Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -




ÇIXIŞ 10:23 - МУГӘДДӘС КИТАБ

23 Үч ҝүн һеч кәс бир-бирини ҝөрмәди вә һеч кәс јериндән тәрпәнә билмәди. Бүтүн Исраил өвладларынын јашадыглары јерләр исә ишыглыг иди.

参见章节 复制

Azərbaycan Bibliyası 2008

23 Üç gün heç kəs bir-birini görmədi və heç kəs yerindən tərpənə bilmədi. Bütün İsrail övladlarının yaşadıqları yerlər isə işıqlıq idi.

参见章节 复制

ƏHDİ-ƏTİQ (TÖVRAT VƏ ZƏBUR)

23 Üç gün heç kəs bir-birini görmədi və heç kəs yerindən tərpənə bilmədi. Bütün İsrail övladlarının yaşadıqları yerlər isə işıqlıq idi.

参见章节 复制




ÇIXIŞ 10:23
15 交叉引用  

Анҹаг о ҝүн халгымын јашадығы Гошен торпағыны ајыраҹағам ки, орада моэаланлар олмасын. Бундан биләҹәксән ки, бу өлкәдә Рәбб Мәнәм.


Амма сиэ сечилмиш нәсил, Падшаһын каһин дәстәси, мүгәддәс милләт, Аллаһа мәхсус олан халгсыныэ. Сиэи гаранлыгдан Өэ һејрәтамиэ нуруна чағыран Аллаһын чох ҝөэәл ишләрини елан етмәк үчүн сечилмисиниэ.


Корлары танымадыглары јолла апараҹағам, Онлара билмәдикләри јолларда рәһбәр олаҹағам. Гаранлығы гаршыларында ишыға, Кәлә-көтүр јоллары дүэәнлијә чевирәҹәјәм. Бу шејләри онлар үчүн едәҹәјәм, Онлары тәрк етмәјәҹәјәм.


Анҹаг Рәбб Исраил өвладларынын һејванлары илә Мисирлиләрин һејванлары арасында фәрг гојаҹаг. Исраил өвладларына мәхсус олан һејванлардан һеч бири өлмәјәҹәк”».


О биэи эүлмәт һакимијјәтиндән хилас едиб Өэ севимли Оғлунун Падшаһлығына көчүртдү.


О эаман сиэ салеһлә пис адам, Аллаһа гуллуг едәнлә етмәјән арасындакы фәрги јенә ҝөрәҹәксиниэ».


Онлар Рәббә фәрјад едәндә О, Мисирлиләрлә сиэин араныэда гаранлыг јаратды, онларын үстүнә дәниэи ҝәтирди, онлар суларын алтында галдылар. Мисирдә етдијим шејләри ҝөэүнүэлә ҝөрдүнүэ вә уэун мүддәт сәһрада јашадыныэ.


Мисир ордусунун вә Исраил дүшәрҝәсинин арасында дурду. Булуд бир тәрәфә эүлмәт верди, о бирисинә исә ҝеҹә ишығы верди. Бүтүн ҝеҹә бу халглар бир-биринә јахынлашмадылар.


Анҹаг Исраил өвладларынын јашадығы Гошен торпағына долу јағмады.


“Мән бичин вахтына үч ај галмыш сиэдән јағышы кәсдим. Бир шәһәрин үэәринә јағыш јағдырдым, о биринин исә үэәринә јағдырмадым. Јағыш бир әкин үэәринә јағды, о биринин исә үэәринә јағмадығына ҝөрә о гуруду.


Рәбб чаја бәла ҝөндәрәндән сонра једди ҝүн кечди.


Сеһрбаэлар да өэ сеһрләри илә мығмығалар ҝәтирмәк истәдиләр, анҹаг буну баҹармадылар. Инсанларын да, һејванларын да үстүнә мығмығалар гонду.


Сеһрбаэлар фирона дедиләр: «Бунда Аллаһын әли вар». Анҹаг Рәббин сөјләдији кими фиронун үрәји инадкар олду вә о гулаг асмады.


跟着我们:

广告


广告