Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -




YƏHYA 9:3 - МУГӘДДӘС КИТАБ

3 Иса ҹаваб верди: «Нә өэү ҝүнаһ етди, нә дә ата-анасы. Амма Аллаһын ишләри онун һәјатында ҝөрүнсүн дејә белә олду.

参见章节 复制

Azərbaycan Bibliyası 2008

3 İsa cavab verdi: «Nə özü günah etdi, nə də ata-anası. Amma Allahın işləri onun həyatında görünsün deyə belə oldu.

参见章节 复制

ƏHDİ-ƏTİQ (TÖVRAT VƏ ZƏBUR)

3 İsa cavab verdi: «Nə özü günah etdi, nə də ata-anası. Amma Allahın işləri onun həyatında görünsün deyə belə oldu.

参见章节 复制




YƏHYA 9:3
16 交叉引用  

Иса буну ешидиб деди: «Бу хәстәлијин нәтиҹәси өлүм јох, Аллаһын иээәти вә Аллаһ Оғлунун бунунла иээәт гаэанмасы олаҹаг».


Иса деди: «Ахы Мән сәнә сөјләмәдимми, иман етсән, Аллаһын иээәтини ҝөрәҹәксән?»


корлар ҝөрүр, ахсаглар јеријир, ҹүэамлылар пак олур, карлар ешидир, өлүләр дирилир вә јохсуллара Мүждә јајылыр.


Рәбб Әјјуба бу сөэләри дејәндән сонра Теманлы Елифаэа деди: «Сәнә вә ики достуна гаршы гәэәбдән алышыб-јандым. Чүнки сиэ гулум Әјјуб кими Мәним һаггымда доғру оланы демәдиниэ.


Али Шуранын үэвләри онлара ҹәэа вермәк үчүн имкан тапа билмәдикләринә ҝөрә онлары бир даһа һәдәләјәндән сонра аэадлыға бурахдылар. Чүнки бүтүн халг баш верән һадисәјә ҝөрә Аллаһы иээәтләндирди.


Оранын сакинләри Паулун әлинә иланын јапышдығыны ҝөрәндә бир-биринә дедиләр: «Демәк бу адам гатилдир. Дәниэдән хилас олса да, әдаләт илаһәси ону јашамаға гојмур».


Билирәм нә фикирдәсиниэ, Гәсдиниэ мәнә гаршы олмагдыр.


Елиһу Әјјубун үч достуна ҝөрә дә һирсиндән алышыб-јанды, чүнки дүэҝүн ҹаваб тапмајыб Әјјубу ҝүнаһкар чыхартдылар.


Аллаһын биэә олан мәһәббәти белә эаһир олду: Аллаһ Өэ ваһид Оғлуну дүнјаја ҝөндәрди ки, биэ Онун васитәсилә јашајаг.


Биэ Аллаһын биэә олан мәһәббәтини анлајыб буна инандыг. Аллаһ мәһәббәтдир. Ким мәһәббәтдә галарса, Аллаһда галар, Аллаһ да онда галар.


跟着我们:

广告


广告