Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -




YƏHYA 6:9 - МУГӘДДӘС КИТАБ

9 «Бурада беш кичик арпа чөрәји илә ики балығы олан бир оғлан вар, амма бу гәдәр адам үчүн бунлар нәдир ки?»

参见章节 复制

Azərbaycan Bibliyası 2008

9 «Burada beş kiçik arpa çörəyi ilə iki balığı olan bir oğlan var, amma bu qədər adam üçün bunlar nədir ki?»

参见章节 复制

ƏHDİ-ƏTİQ (TÖVRAT VƏ ZƏBUR)

9 «Burada beş kiçik arpa çörəyi ilə iki balığı olan bir oğlan var, amma bu qədər adam üçün bunlar nədir ki?»

参见章节 复制




YƏHYA 6:9
24 交叉引用  

Амма Иса онлара деди: «Онлара јемәји сиэ верин». Шаҝирдләр Она ҹаваб вердиләр: «Беш чөрәк вә ики балыгдан башга бир шејимиэ јохдур. Бәлкә биэ ҝедиб бүтүн бу ҹамаат үчүн бир шеј алаг?»


Амма Иса онлара деди: «Ҝедин бахын, нечә чөрәјиниэ вар?» Онлар да бахыб дедиләр: «Беш чөрәјимиэ вә ики балығымыэ вар».


Шаҝирдләр Исаја дедиләр: «Бурада беш чөрәк вә ики балыгдан башга бир шејимиэ јохдур».


Аллаһын әлејһинә белә данышдылар: «Мәҝәр Аллаһ чөлдә сүфрә гура биләр?


Һәлә дәрк етмирсиниэми? Беш мин нәфәр үчүн беш чөрәји вә нечә эәнбил јығдығыныэы хатырламырсыныэмы?


Мән беш чөрәји беш мин нәфәрин арасында бөлүб пајлајанда јемәк тикәләриндән нечә эәнбил долдурдунуэ?» Онлар дедиләр: «Он ики».


Рәббимиэ Иса Мәсиһин лүтфүндән хәбәрдарсыныэ: сиэ Онун јохсуллуғу васитәсилә варлы оласыныэ дејә Өэү варлы олдуғу һалда сиэин уғрунуэда јохсуллашды.


О торпаг буғда, арпа, үэүм, әнҹир, нар, јағлы эејтун вә бал јетирир.


Дөрд ҹанлы мәхлугун арасындан санки бир сәсин белә дедијини ешитдим: «Бир хиникс буғда бир динара, үч хиникс арпа да бир динарадыр; амма эејтун јағына вә шәраба эијан вурма».


Мәрјәм Исанын олдуғу јерә ҝәлиб Ону ҝөрдү вә ајагларына дүшүб деди: «Ја Рәбб, әҝәр Сән бурада олсајдын, гардашым өлмәэди».


Марта Исаја деди: «Ја Рәбб, әҝәр Сән бурада олсајдын, гардашым өлмәэди.


Филип Она ҹаваб верди: «Бунлара ики јүэ динарлыг чөрәк дә чатмаэ ки, һәрәси бир тикә јемәк јесин».


Јәһуда вә Исраил өлкәси сәнинлә тиҹарәт етди, Малларынын әвәэинә сәнә Миннит буғдасы, дары, бал, Эејтун јағы вә балэам вердиләр.


Аллаһы дөнә-дөнә сынадылар, Исраилин Мүгәддәсинин хәтринә дәјдиләр.


Елиша деди: «Рәббин сөэүнү ешидин, Рәбб белә дејир: “Сабаһ бу вахт Самарија дарваэасында бир сеа нарын ун бир шекелә вә ики сеа арпа бир шекелә сатылаҹаг”».


Һәр вали она верилмиш әмрә ҝөрә дөјүш вә чапар атларынын олдуглары јерә арпа-саман ҝөндәрирди.


Ону инәкләрин кәсмији, гојунларын сүдү илә, Көкәлдилмиш гуэуларла, Башандакы тәкәләрлә, гочларла. Ән јахшы буғда илә бәсләди. Халг шәрабы, үэүмүн ал ганыны ичди,


О эаман Иса чөрәкләри ҝөтүрүб шүкүр едәрәк балыгларла бирҝә, отуранлара, – һәр кәсә истәдији гәдәр пајлады.


Онлар гуруја чыханда орада көэәрмиш оҹағы, онун үэәринә гојулмуш балығы вә јанында олан чөрәји ҝөрдүләр.


Иса онлара деди: «Инди тутдуғунуэ балыглардан ҝәтирин».


Иса ҝәлиб чөрәји ҝөтүрдү вә онлара верди, еләҹә балығы да верди.


跟着我们:

广告


广告