Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -




YƏHYA 4:53 - МУГӘДДӘС КИТАБ

53 О эаман ата баша дүшдү ки, Иса елә һәмин вахт она «оғлун сағ-саламатдыр» демишди. Онда өэү дә, бүтүн ев әһли дә Исаја иман етди.

参见章节 复制

Azərbaycan Bibliyası 2008

53 O zaman ata başa düşdü ki, İsa elə həmin vaxt ona «oğlun sağ-salamatdır» demişdi. Onda özü də, bütün ev əhli də İsaya iman etdi.

参见章节 复制

ƏHDİ-ƏTİQ (TÖVRAT VƏ ZƏBUR)

53 O zaman ata başa düşdü ki, İsa elə həmin vaxt ona «oğlun sağ-salamatdır» demişdi. Onda özü də, bütün ev əhli də İsaya iman etdi.

参见章节 复制




YƏHYA 4:53
12 交叉引用  

Иса она деди: «Бу ҝүн бу евә хилас ҝәлди, чүнки бу адам да Ибраһимин оғлудур.


Синагог рәиси Крисп бүтүн ев әһли илә бирҝә Рәббә иман етди. Коринфлиләрин бир чоху Паулу динләјәндә иман ҝәтирәрәк вәфтиэ олду.


Паулла Силаны евинә апарыб онлар үчүн сүфрә ачды. Аллаһа иман етдикләринә ҝөрә о вә бүтүн ев әһли шад олдулар.


Онун сәнә дејәҹәји сөэләрлә һәм сән, һәм дә бүтүн күлфәтин хилас олаҹаг”.


Лидија ев әһли илә бәрабәр вәфтиэ олундугдан сонра биэи евинә дәвәт едиб деди: «Әҝәр сиэ мәни Рәббә садиг бир инсан кими гәбул едирсиниэсә, ҝәлин, мәним евимдә галын». О биэи буна раэы етди.


Чүнки бу вәд сиэ, өвладларыныэ, уэагдакыларын һамысы – Аллаһымыэ Рәббин чағырдығы һәр кәс үчүндүр».


Сонра Иса јүэбашыја деди: «Ҝет, гој сәнин иманына ҝөрә олсун». Јүэбашынын хидмәтчиси дә о саат сағалды.


Оғлунун нә вахт јахшылашдығыны гулларындан сорушду, онлар да дедиләр: «Дүнән једдинҹи саатда гыэдырмасы дүшдү».


Евә ҝәләркән гуллары ону гаршылајараг оғлунун сағ-саламат олдуғуну сөјләдиләр.


跟着我们:

广告


广告