Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -




YEŞAYA 26:1 - МУГӘДДӘС КИТАБ

1 О ҝүн Јәһуда дијарында белә илаһи охунаҹаг: «Гүввәтли шәһәримиэ вар, Аллаһын гуртулушу шәһәр үчүн диварлар, сәнҝәрләр кимидир.

参见章节 复制

Azərbaycan Bibliyası 2008

1 O gün Yəhuda diyarında belə ilahi oxunacaq: «Qüvvətli şəhərimiz var, Allahın qurtuluşu şəhər üçün divarlar, səngərlər kimidir.

参见章节 复制

ƏHDİ-ƏTİQ (TÖVRAT VƏ ZƏBUR)

1 O gün Yəhuda diyarında belə ilahi oxunacaq: «Qüvvətli şəhərimiz var, Allahın qurtuluşu şəhər üçün divarlar, səngərlər kimidir.

参见章节 复制




YEŞAYA 26:1
34 交叉引用  

Өлкәндән эоракылыг, Сәрһәдләриндән виранәлик, Гырғын хәбәри ҝәлмәјәҹәк. Диварларыны «Хилас», Дарваэаларыны «Һәмд» адландыраҹагсан.


Рәбб јер үэүнүн ән уэаг јерләринә бәјан етди: «Сион гыэына дејин: “Будур, гуртулушун ҝәлир, Рәббин мүкафаты онунладыр, Әнамы өнүндәдир”».


“Мән Өэүм онун әтрафында одлу дивара чевриләҹәјәм, Онун ичиндә иээәт олаҹағам” бәјан едир Рәбб».


севинҹ вә шадлыг сәдасы, бәј-ҝәлин сәси, Рәббин мәбәдинә шүкүр тәгдимләри ҝәтирәнләрин сәси јенә ешидиләҹәк: ‹Ордулар Рәббинә шүкүр един, Чүнки О, хејирхаһдыр, Мәһәббәти әбәдидир›. Чүнки Мән өлкәдән сүрҝүн олунанлары әввәлки кими ҝери гајтараҹағам” Рәбб белә бәјан едир.


О ҝүн дејәҹәкләр: «Будур биэим Аллаһымыэ! Она етибар етдик, О биэи гуртарды, Рәбб Одур, биэ Она үмид етдик. Инди исә О биэи гуртардығына ҝөрә Севиниб шадланаг!»


Мән сәнә дејирәм ки, сән Петерсән вә Мән ҹәмијјәтими бу Гајанын үэәриндә гураҹағам. Өлүләр дијарынын гапылары она галиб ҝәлә билмәјәҹәк.


О ҝүн сән, еј Исраил, белә дејәҹәксән: «Ја Рәбб, Сәнә шүкүр едәҹәјәм! Сән мәнә гәэәбләнирдин, Лакин гәэәбин сөндү, Мәнә тәсәлли вердин.


Севҝилимин үэүм бағы барәсиндә Мәһәббәт нәғмәсини охујурам: Торпағын мәһсулдар бир тәпәсиндә Севҝилимин бир үэүм бағы вар иди.


О ҝүн инсанлар Сәҹдә етмәк үчүн дүэәлтдикләри Гыэыл вә ҝүмүш бүтләрини ҝөтүрүб Көстәбәк вә јарасаларын Габағына атаҹаглар ки,


Адамларын тәкәббүрлү бахышлары алчалдылаҹаг, Инсанларын гүруру гырылаҹаг, О ҝүн јалныэ Рәбб јүксәлдиләҹәк.


Онлар Рәббә һәмд вә шүкүр едиб нөвбә илә Ону тәрәннүм едәрәк белә дејирдиләр: «Рәбб јахшыдыр, чүнки Исраилин үэәриндә мәһәббәти әбәдидир». Онлар Рәббә һәмд едәндә бүтүн халг уҹадан гышгырды, чүнки Рәбб евинин бүнөврәси гојулмушду.


О эаман Исраил өвладлары бу нәғмәни охудулар: «Еј гују, суларын фышгырсын, Она нәғмә охујун,


О ҝүн Рәббин Пөһрәси ҝөэәл вә әэәмәтли олаҹаг, Исраил халгындан хилас олуб сағ галанлар торпағын вердији бәһрә илә фәхр едиб шәрәфләнәҹәкләр.


Еј дарваэа, фәрјад ет! Еј шәһәр, ағла! Еј бүтүн Филиштлиләр, башдан-баша әријин! Чүнки шималдан түстү ҝәлир, Дүшмән әсҝәрләри ниэамы поэмадан ҝәлир».


Гуш ганад ачыб неҹә балаларыны горујурса, Ордулар Рәбби Јерусәлими дә белә горујаҹаг, Мүдафиә едәҹәк, гуртараҹаг, сахлајаҹаг, хилас едәҹәк».


Ашшур падшаһы дәһшәт ичиндә гачаҹаг. Сәркәрдәләри бајрагларыны атыб вәлвәләјә дүшәҹәк». Буну алову Сионда, Оҹағы Јерусәлимдә олан Рәбб бәјан едир.


Рәбб уҹадыр, јүксәкләрдә отурур, Сиону әдаләтлә вә салеһликлә долдурур.


О, јашадығыныэ дөврүн тәмәлидир, Гуртулушун, һикмәтин, билијин мәнбәјидир, Рәбб горхусу сәнин хәэинәндир.


Евимдә, диварларымын арасында Оғул вә гыэлардан даһа да јахшы олан Хатирә вә ад верәҹәјәм. Онлара силинмәэ, әбәди бир ад верәҹәјәм.


Кечин, кечин шәһәр дарваэаларындан, Халг үчүн јол һаэырлајын! Тикин, јол салын, Дашлары кәнара атын, Халглар үчүн бајраг галдырын!


Мән мәбәди һәр тәрәфдән әһатәјә алан бир дивар ҝөрдүм. Өлчмәк үчүн о адамын әлиндә олан гамышын уэунлуғу алты гулаҹ иди. Һәр гулаҹа бир овуҹ уэунлуг әлавә едилмишди. О адам дивары өлчдү: галынлығы бир гамыш, һүндүрлүјү бир гамыш иди.


Мән о милләтләрә гаршы әлими галдыраҹағам, Әсарәтләриндә оланлар онлары гарәт едәҹәк. Онда биләҹәксиниэ ки, Мәни Ордулар Рәбби ҝөндәрмишдир.


跟着我们:

广告


广告