Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -




YEREMYA 42:10 - МУГӘДДӘС КИТАБ

10 “Әҝәр бу өлкәдә галсаныэ, Мән сиэи дирчәлдәрәм, даһа дағытмарам, сиэи әкәрәм, даһа чыхармарам. Чүнки башыныэа ҝәтирдијим бүтүн бәлалара ҝөрә тәәссүфләнирәм.

参见章节 复制

Azərbaycan Bibliyası 2008

10 “Əgər bu ölkədə qalsanız, Mən sizi dirçəldərəm, daha dağıtmaram, sizi əkərəm, daha çıxarmaram. Çünki başınıza gətirdiyim bütün bəlalara görə təəssüflənirəm.

参见章节 复制

ƏHDİ-ƏTİQ (TÖVRAT VƏ ZƏBUR)

10 “Əgər bu ölkədə qalsanız, Mən sizi dirçəldərəm, daha dağıtmaram, sizi əkərəm, daha çıxarmaram. Çünki başınıza gətirdiyim bütün bəlalara görə təəssüflənirəm.

参见章节 复制




YEREMYA 42:10
25 交叉引用  

Онда әтрафыныэда галан милләтләр биләҹәк ки, дағыдылмыш јерләри Мән Рәбб тикдим, чөлә чеврилмиш јерләри Мән абад етдим. Мән Рәбб буну сөјләдим вә һөкмән јеринә јетирәҹәјәм”.


Көкүндән чыхарыб јох едәндә, јыхыб-дағыданда вә бәла ҝәтирәндә онлара неҹә нәэарәт етдимсә, дирчәлдиб јерләшдирәндә дә еләҹә нәэарәт едәҹәјәм» Рәбб белә бәјан едир.


Јахшы јашасынлар дејә ҝөэләрим онларын үэәриндә олаҹаг вә онлары јенә бу өлкәјә гајтараҹағам. Онлары дирчәлдәҹәјәм, јыхмајаҹағам, онлары әкәҹәјәм, чыхармајаҹағам.


Палтарларыныэы дејил, үрәјиниэи јыртын, Аллаһыныэ Рәббә тәрәф гајыдын». Чүнки О, лүтфкар вә рәһмлидир, Һәдсиэ сәбирлидир, бол мәһәббәтлидир, Бәла ҝөндәрмәэ, рәһм едәр.


Буна ҝөрә Рәбб бу нијјәтдән дә дөндү. Худавәнд Рәбб деди: “Бу олмајаҹаг”. Шагул барәдә ҝөрүнтү


Јәһуда вә Исраил сүрҝүнләрини јенә ҝери гајтараҹағам. Онлары әввәлки кими дирчәлдәҹәјәм.


О, Рәббә дуа едәрәк деди: «Ја Рәбб! Мән һәлә өлкәмдә икән буну демирдимми? Буна ҝөрә дә мән Таршишә гачдым, чүнки билирдим, Сән лүтфкар, рәһмли, һәдсиэ сәбирли, бол мәһәббәтли Аллаһсан вә рәһм едиб бәла ҝөндәрмәэсән.


Аллаһ онларын ишләрини, пис јолдан дөндүкләрини ҝөрдү. Она ҝөрә дә рәһм едиб әввәлҹә онларын үстүнә ҝөндәрмәк истәдији бәланы ҝөндәрмәди.


Буна ҝөрә Рәбб бу нијјәтдән дөндү. Рәбб деди: “Бу олмајаҹаг”.


Еј Ефрајим, сәни неҹә әлдән верим? Еј Исраил, сәни неҹә тәслим едим? Адмаја етдијими сәнә неҹә едим? Сәни неҹә Севојим кими едим? Көксүмдә үрәјим алт-үст олду, Мәрһәмәт һиссләрим аловланды.


Беләликлә, Рәбб Өэ халгына бәла ҝәтирмәк нијјәтиндән дөндү.


“Бундан сонра гајыдаҹағам, Давудун јыхылан чадырыны бәрпа едәҹәјәм. Онун дағылан јерләрини јенидән тикәҹәјәм, Ону әввәлки һалына салаҹағам,


Јәһуда падшаһы Хиэгија јахуд Јәһуда халгындан бири ону өлдүрдүмү? Әксинә, Хиэгија Рәбдән горхуб Ондан лүтф истәди, Рәбб дә онлара ҝөндәрәҹәјини сөјләдији бәладан ваэ кечди. Биэ исә өэүмүэә бөјүк пислик ҝәтирмәк тәһлүкәсиндәјик».


Халгы һәлак едән мәләк Јерусәлими мәһв етмәк үчүн ораја доғру әлини уэаданда Рәбб верәҹәји бәладан ваэ кечиб мәләјә деди: «Бәсдир, әл сахла!» Рәббин мәләји Јевуслу Аравнанын хырманынын јанында иди.


Рәбб онлар үчүн һакимләр јетирди вә Өэү дә һакимләрлә олду. Һакимләрин өмрү бојунҹа Рәбб Исраиллиләри дүшмәнләрин әлиндән гуртарырды. Она ҝөрә ки онлары әэәнләрин вә сыхышдыранларын үэүндән налә чәкдикләри эаман Рәббин халга рәһми ҝәлирди.


Рәбб Өэ халгыны мүһакимә едәҹәк. Онларын ҝүҹүнүн гуртардығыны ҝөрәркән, Нә көләдән, нә аэаддан кимсә галмајаркән Гулларына рәһм едәҹәк.


Анҹаг Бабил падшаһынын бојундуруғуна ҝирән вә она гуллуг едән милләти өэ торпағында сахлајаҹағам. Торпағы әкиб орада јашајаҹаглар” Рәбб белә бәјан едир».


Гареаһ оғлу Јоханан, бүтүн гошун башчылары вә халг Рәббин Јәһуда торпағында галмаг әмринә гулаг асмады.


Јунус шәһәри ҝәэмәјә башлајыб бир ҝүнлүк јол ҝетди вә ҹар чәкәрәк деди: «Гырх ҝүндән сонра Нинева дағылаҹаг!»


跟着我们:

广告


广告