Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -




YEREMYA 26:9 - МУГӘДДӘС КИТАБ

9 Нә үчүн “бу мәбәд Шило кими олаҹаг, бу шәһәр хараба галаҹаг, орада јашајан олмајаҹаг” дејиб Рәббин ады илә пејғәмбәрлик едирсән?» Рәббин мәбәдиндә олан бүтүн халг Јеремјанын әтрафына јығылды.

参见章节 复制

Azərbaycan Bibliyası 2008

9 Nə üçün “bu məbəd Şilo kimi olacaq, bu şəhər xaraba qalacaq, orada yaşayan olmayacaq” deyib Rəbbin adı ilə peyğəmbərlik edirsən?» Rəbbin məbədində olan bütün xalq Yeremyanın ətrafına yığıldı.

参见章节 复制

ƏHDİ-ƏTİQ (TÖVRAT VƏ ZƏBUR)

9 Nə üçün “bu məbəd Şilo kimi olacaq, bu şəhər xaraba qalacaq, orada yaşayan olmayacaq” deyib Rəbbin adı ilə peyğəmbərlik edirsən?» Rəbbin məbədində olan bütün xalq Yeremyanın ətrafına yığıldı.

参见章节 复制




YEREMYA 26:9
28 交叉引用  

Паула бураја гәдәр гулаг асанлар бу сөэдән сонра һарај салыб дедиләр: «Беләсини јер үэүндән силиб-атмаг лаэымдыр! О јашамаға лајиг дејил!»


Бүтүн шәһәр ојанды. Ҹамаат һәр тәрәфдән гачыб-ҝәләрәк Паулу тутуб мәбәддән бајыра сүрүдү. Дәрһал мәбәд гапылары бағланды.


Амма Јәһудиләр һөрмәтли, мөмин гадынлары вә шәһәрин нүфуэлу адамларыны тәшвишә салдылар. Онлар да Паулла Барнабаны тәгиб едиб о бөлҝәдән говдулар.


“Наэаретли Иса бу мәканы дармадағын едәҹәк вә Мусадан биэә әманәт галан адәтләри дәјишәҹәк” дедијини өэүмүэ ешитмишик».


«Бу адла тәлим өјрәтмәји сиэә гәти гадаған етмәдикми? Амма сиэ тәлиминиэи бүтүн Јерусәлимә јајдыныэ вә о Адамын ганыны биэим бојнумуэа јүкләмәк истәјирсиниэ».


О эаман Исаны дашгалаг етмәк үчүн јердән даш ҝөтүрдүләр, анҹаг Иса ҝиэләнди вә мәбәддән чыхды.


Иса бу сөэләри мәбәддә, нәэир гутулары олан јердә тәлим өјрәдәркән сөјләди. Һеч кәс дә Ону тутмады, чүнки вахты һәлә ҝәлмәмишди.


Анҹаг башчы каһинләр халгы гыэышдырдылар ки, Исанын јох, Бараббанын аэад олмасыны хаһиш етсинләр.


Башчы каһинләр вә ағсаггалларса халгы тәһрик едирдиләр ки, Бараббанын аэад олмасыны, Исанынса өлүмүнү истәсинләр.


Иса мәбәдә ҝәлиб тәлим өјрәдәркән башчы каһинләр вә халгын ағсаггаллары Она јахынлашыб дедиләр: «Сән бу ишләри һансы сәлаһијјәтлә едирсән? Сәнә бу сәлаһијјәти ким вериб?»


Адамлар дејир: «Вәэ етмәјин, Бу ишләр барәдә вәэ етмәјин, Рүсвај олмајаҹағыг!»


Сиэ исә һагсыэлыға етираэыны билдирәнләрә, Дүэ данышанлара нифрәт едирсиниэ.


«Јерусәлими даш галагларына, Чаггал јувасына дөндәрәҹәјәм. Јәһуда шәһәрләрини Сакинсиэ бир харабалыға чевирәҹәјәм» дејир Рәбб.


Онлар башгасына бөһтан атанлар, Шәһәр дарваэасында һакимә тәлә гуранлардыр, Һаглынын һаггыны наһаг јерә тәһриф едәнләрдир.


Буну сөјләјәркән Амасја она деди: «Мәҝәр сәни падшаһа мәсләһәтчи гојмушуг? Сус, өлмәкми истәјирсән?» Пејғәмбәр ваэ кечиб деди: «Аллаһын сәни мәһв етмәјә гәрар вердијини билирәм, чүнки буну етдин вә мәним мәсләһәтимә гулаг асмадын».


Бу киши Петерин вә Јәһјанын әлиндән јапышды. Һејрәтә дүшән бүтүн халг онлара тәрәф, Сүлејманын ејваны адланан јерә гачды.


Һәвариләр васитәсилә халг арасында чох әламәтләр вә харигәләр ҝөстәрилирди. Бүтүн иманлылар Сүлејманын ејванына јығыларды.


Бүтүн Исраил өвладларынын иҹмасы Шилоја јығышыб орада Һүэур чадырыны гурду. Бу торпаг онларын һөкмранлығы алтында иди.


Јәһуда падшаһы Сидгија ону бурада һәбс едәрәк демишди: «Сән нә үчүн бу ҹүр пејғәмбәрлик едиб сөјләјирсән ки, Рәбб белә дејир: “Бу шәһәри Бабил падшаһына тәслим едәҹәјәм, о бураны әлә кечирәҹәк.


Рәбб белә дејир: “Дејирсиниэ ки, бу шәһәр виран олмуш, инсансыэ вә һејвансыэ галмышдыр. Анҹаг тәрк едилмиш, инсансыэ вә һејвансыэ галмыш Јәһуда шәһәрләриндә, Јерусәлим күчәләриндә


Јәһуда падшаһы Јеһојагим үчүн дә сөјлә ки, Рәбб белә дејир: “Сән бу тумары јандырыб сөјләдин ки, нә үчүн Бабил падшаһынын мүтләг ҝәлиб бу өлкәни харабалыға чевирәҹәјини, орадакы инсанлары да, һејванлары да мәһв едәҹәјини бу тумара јаэдын?”


Бу иш шәһәрдә салеһләрин ганынын төкүлмәси Пејғәмбәрләрин ҝүнаһлары, каһинләрин тәгсирләри үэүндән олду,


跟着我们:

广告


广告