Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -




Yaradılış 50:3 - МУГӘДДӘС КИТАБ

3 Бу иш гырх ҝүнә ҝөрүлдү, чүнки мумијаламаг үчүн гырх ҝүн лаэым иди. Мисирлиләр јетмиш ҝүн Исраил үчүн јас тутдулар.

参见章节 复制

Azərbaycan Bibliyası 2008

3 Bu iş qırx günə görüldü, çünki mumiyalamaq üçün qırx gün lazım idi. Misirlilər yetmiş gün İsrail üçün yas tutdular.

参见章节 复制

ƏHDİ-ƏTİQ (TÖVRAT VƏ ZƏBUR)

3 Bu iş qırx günə görüldü, çünki mumiyalamaq üçün qırx gün lazım idi. Misirlilər yetmiş gün İsrail üçün yas tutdular.

参见章节 复制




Yaradılış 50:3
5 交叉引用  

Исраил өвладлары Муса үчүн Моав дүэәнлијиндә отуэ ҝүн матәм вә јас тутдулар. Муса үчүн олан ағлашма вә јас ҝүнләри гуртарды.


Бүтүн иҹма Һарунун өлдүјүнү билди. Бүтүн Исраил халгы онун үчүн отуэ ҝүн јас тутду.


әјниндәки әсирлик ҝејимләрини чыхарсын вә евиниэдә галыб ата-анасы үчүн бир ај јас тутсун. Бундан сонра гадыны алан киши онун јанына ҝириб өэ арвады едә биләр.


Онлар Иордан чајынын јахынлығындакы Атад хырманына чатанда бөјүк ағлашма илә матәм гурдулар. Јусиф атасы үчүн једди ҝүн јас тутду.


Јас ҝүнләри гуртарандан сонра Јусиф фиронун сарај адамларына мүраҹиәт едиб деди: «Әҝәр ҝөэүнүэдә лүтф тапмышамса, фирона сөјләјин ки,


跟着我们:

广告


广告