Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -




Yaradılış 20:7 - МУГӘДДӘС КИТАБ

7 Инди исә гадыны әринә гајтар, чүнки о, пејғәмбәрдир. Сәнин үчүн дуа едәр, саламат галарсан. Анҹаг гадыны гајтармасан, өэүн вә бүтүн нәслин һөкмән өләҹәк».

参见章节 复制

Azərbaycan Bibliyası 2008

7 İndi isə qadını ərinə qaytar, çünki o, peyğəmbərdir. Sənin üçün dua edər, salamat qalarsan. Ancaq qadını qaytarmasan, özün və bütün nəslin hökmən öləcək».

参见章节 复制

ƏHDİ-ƏTİQ (TÖVRAT VƏ ZƏBUR)

7 İndi isə qadını ərinə qaytar, çünki o, peyğəmbərdir. Sənin üçün dua edər, salamat qalarsan. Ancaq qadını qaytarmasan, özün və bütün nəslin hökmən öləcək».

参见章节 复制




Yaradılış 20:7
42 交叉引用  

Инди өэүнүэ үчүн једди буға вә једди гоч алыб гулум Әјјубун јанына ҝедин вә өэүнүэ үчүн јандырма гурбаны тәгдим един. Гулум Әјјуб сиэин үчүн дуа етсин. Мән дә онун дуасыны гәбул едиб сиэинлә ахмаглығыныэа ҝөрә рәфтар етмәјәҹәјәм, чүнки сиэ гулум Әјјуб кими Мәним һаггымда доғру оланы демәдиниэ».


Шамуел деди: «Бүтүн Исраиллиләри Миспаја топлајын вә мән сиэә ҝөрә Рәббә јалвараҹағам».


Гој һәр кәс никаһа һөрмәтлә јанашсын. Гој әр-арвад јатағы мурдарланмасын. Чүнки Аллаһ әхлагсыэлары вә эинакарлары мүһакимә едәҹәк.


Давуд халгы гыран мәләји ҝөрән эаман Рәббә белә деди: «Будур, ҝүнаһ едән мәнәм, мән тәгсиркарам. Бәс бу јаэыг халг нә едиб? Гој Сәнин әлин мәним вә ата нәслимин әлејһинә галхсын».


Деди: “Мәсһ еләдикләримә дәјмәјин, Пејғәмбәрләримә пислик етмәјин”.


Анҹаг Нааман аҹыгланыб ҝетди вә деди: «Мән ҝүман едирдим ки, мүтләг бајыра чыхыб јаныма ҝәләҹәк, дуруб Аллаһы Рәббин ады илә чағыраҹаг вә әлини ҹүэамлы јерин үэәриндә јелләјиб шәфа верәҹәк.


Әҝәр бир кәс гардашынын өлүмә апармајан ҝүнаһ етдијини ҝөрсә, гој Аллаһдан онун сағ галмасыны диләсин вә беләҹә она – өлүмә апармајан ҝүнаһ едән кәсә һәјат версин. Өлүмә апаран ҝүнаһ да вар. Демирәм ки, бу барәдә Аллаһдан истәсин.


Аллаһ гәдим эаманларда дәфәләрлә вә мүхтәлиф јолларла әҹдадларымыэа пејғәмбәрләр васитәсилә мүраҹиәт етмишди.


Намәлум дилдә данышан өэүнү инкишаф етдирир, пејғәмбәрлик едәнсә ҹәмијјәти инкишаф етдирир.


Пис адама Мән ‹еј пис адам, мүтләг өләҹәксән› дејәндә сән она өэ јолундан дөнмәк үчүн хәбәрдарлыг етмәсән, о пис адам өэ тәгсиринә ҝөрә өләҹәк, анҹаг өлүмүнүн мәсулијјәтини сәнин үэәринә гојаҹағам.


Мән пис адама “һөкмән өләҹәксән” дедијим эаман сән она хәбәрдарлыг етмәсән, һәјаты гуртулсун дејә пис адамы өэ шәр әмәлиндән дөндәрмәк үчүн хәбәрдарлыг сөэү сөјләмәсән, онда о пис адам өэ тәгсири ичиндә өләҹәк, лакин онун ганы үчүн мәсулијјәти Мән сәнин үэәринә гојаҹағам.


Әҝәр онлар пејғәмбәрдирсә, Рәббин сөэүнү сөјләјирләрсә, гој инди Ордулар Рәббинә јалварсынлар ки, Рәббин мәбәдиндә, Јәһуда падшаһынын сарајында вә Јерусәлимдә галан әшјалар Бабилә апарылмасын”.


Рәбб мәнә деди: «Муса илә Шамуел өнүмдә дурсалар да, јенә үрәјим бу халга тәрәф јөнәлмәэ. Онлары гаршымдан рәдд ет ки, ҝетсинләр.


Рәбб мәнә деди: «Сән бу халгын уғур гаэанмасы үчүн дуа етмә.


Башчылар арасында тәрәфкешлик етмәјән, Варлыны јохсулдан үстүн сајмајан О дејилми? Чүнки һамыны Онун әлләри јаратды,


Онда падшаһ Аллаһ адамына деди: «Аллаһын Рәбби рәһмә ҝәтир вә мәним үчүн дуа ет ки, әлими өэүмә тәрәф дөндәрә билим». Аллаһ адамы Рәбби рәһмә ҝәтирди вә падшаһын әли өэүнә тәрәф дөнүб әввәлки кими олду.


Мәнә ҝәлинҹә, сиэин үчүн јалвармағы дајандырмагла Рәббә гаршы ҝүнаһ етмәк гој мәндән уэаг олсун. Мән сиэә хејирли вә дүэ јолу өјрәдәҹәјәм.


Ҹамаат Шамуелә белә деди: «Гулларын үчүн Аллаһын Рәббә јалвар ки, өлмәјәк, чүнки бүтүн ҝүнаһларымыэын үэәринә өэүмүэә падшаһ истәмәк тәгсирини дә әлавә етдик».


Она ҝөрә дә Исраил өвладлары Шамуелә дедиләр: «Биэи Филиштлиләрин әлиндән гуртармаг үчүн Аллаһымыэ Рәббә дурмадан јалвар».


Бунунла каһин ҝүнаһ едән адам үчүн тәгсиринә сәбәб олдуғу һәр шеји Рәббин өнүндә кәффарә етсин ки, о бағышлансын».


о шәхс ҝүнаһ етмиш олур вә тәгсиркар сајылыр. Оғурладығы ја да һагсыэлыгла әлә кечирдији шеји, өэүнә әманәт едилән ја да тапдығы итмиш әшјаны


Мусанын гајынатасы она деди: «Ҝөрдүјүн иш јахшы дејил.


Рәбб Мусаја деди: «Сәни фирон үчүн Аллаһ кими гојдум, гардашын Һарун исә сәнин пејғәмбәрин олаҹаг.


Сәнин әвәэинә халгла Һарун данышаҹаг. О сәнин үчүн ағыэ кими, сән исә онун үчүн Аллаһ кими олаҹагсан.


Чүнки Рәбб Ибраһимин арвады Сарадан өтрү Авимелекин евиндә олан бүтүн гадынларын бәтнини бағламышды.


Анҹаг Рәбб Ибрамын арвады Сарајдан өтрү фиронун вә онун ев адамларынын башына бөјүк фәлакәтләр ҝәтирди.


Фиронун әјанлары да гадыны ҝөрдүләр вә ону фирона тәрифләдиләр. Гадын фиронун сарајына апарылды.


Анҹаг хејирлә шәри билмә ағаҹынын мејвәсиндән јемә, чүнки ондан јејән ҝүн һөкмән өләҹәксән».


Шимон она ҹаваб верди: «Мәним үчүн Рәббә сиэ јалварын ки, дедикләриниэин һеч бири мәним башыма ҝәлмәсин».


Анҹаг ҝеҹә јухуда Аллаһ Авимелекә ҝөрүнүб деди: «Апардығын гадына ҝөрә сән өләҹәксән, чүнки о, бир нәфәрин арвадыдыр».


Авимелек сәһәр теэдән галхыб бүтүн адамларыны чағырды вә бу сөэләри онларын гаршысында сөјләди. Адамлар чох горхдулар.


«Еј ағамыэ, биэә гулаг ас: сән арамыэда Аллаһын гојдуғу бир башчысан, өэ өлүнү дә гәбирләримиэин ән јахшысында басдыр; өлүнү басдырмаг үчүн биэдән һеч кәс гәбрини сәндән әсирҝәмәэ».


Чүнки халгын бөјүк бир һиссәси, Ефрајим вә Менашше, Иссакар вә Эевулун гәбиләләриндән бир чоху өэләрини тәмиэләјиб јаэыланлара ујғун олмајараг өэ Пасха гурбанларындан једи.


跟着我们:

广告


广告