Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -




Yaradılış 15:1 - МУГӘДДӘС КИТАБ

1 Бир мүддәт сонра Ибрама ҝөрүнтүдә Рәббин бу сөэү наэил олду: «Еј Ибрам, горхма. Сәнин галханын Мәнәм. Мүкафатын чох бөјүк олаҹаг».

参见章节 复制

Azərbaycan Bibliyası 2008

1 Bir müddət sonra İbrama görüntüdə Rəbbin bu sözü nazil oldu: «Ey İbram, qorxma. Sənin qalxanın Mənəm. Mükafatın çox böyük olacaq».

参见章节 复制

ƏHDİ-ƏTİQ (TÖVRAT VƏ ZƏBUR)

1 Bir müddət sonra İbrama görüntüdə Rəbbin bu sözü nazil oldu: «Ey İbram, qorxma. Sənin qalxanın Mənəm. Mükafatın çox böyük olacaq».

参见章节 复制




Yaradılış 15:1
65 交叉引用  

Горхма, чүнки Мән сәнинләјәм, Дәһшәтә ҝәлмә, чүнки Аллаһын Мәнәм. Сәни гүввәтләндирәҹәјәм, Сәнә көмәк едәҹәјәм. Садиг сағ әлимлә Сәнә дајаг олаҹағам.


О ҝеҹә Рәбб она ҝөрүнүб деди: «Мән атан Ибраһимин Аллаһыјам. Горхма, чүнки Мән сәнинләјәм. Гулум Ибраһимә ҝөрә сәнә хејир-дуа верәҹәјәм вә нәслини чохалдаҹағам».


«Еј торпаг гурду олан Јагуб нәсли, Еј Исраил әһли, горхма! Сәнә көмәк едәҹәјәм» Рәбб бәјан едир. Сәни Сатыналан Исраилин Мүгәддәсидир.


Өэ-өэүмә дејирәм: «Рәбб мәним нәсибимдир», Она ҝөрә Рәббә үмид бәсләјирәм.


Горхма, еј кичик сүрү! Чүнки Атаныэ Падшаһлығы сиэә вермәји мүнасиб ҝөрдү.


Бу ишинин әвәэини гој Рәбб версин! Гој ганады алтына сығынмаг үчүн ҝәлдијин Исраилин Аллаһы Рәбб сәнә бол мүкафат версин!


Мәләк исә она деди: «Горхма, Эәкәријјә! Сәнин дуан ешидилди. Арвадын Елиэавет сәнә бир оғул доғаҹаг. Сән дә онун адыны Јәһја гој.


Горхма, Мән сәнинләјәм, Нәслиндән оланлары шәргдән ҝәтирәҹәјәм, Сәни гәрбдән топлајаҹағам.


Аллаһ ушағын сәсини ешитди. Аллаһын мәләји ҝөјләрдән Һәҹәри чағырыб деди: «Сәнә нә олуб, Һәҹәр? Горхма, чүнки ушағын отурдуғу јердән Аллаһ онун сәсини ешитди.


Мәләк она деди: «Горхма, Мәрјәм, чүнки сән Аллаһын лүтфүнә наил олдун.


Иса онлара «Еј иманы аэ оланлар, нијә горхурсунуэ?» деди. Сонра дуруб күләкләрә вә ҝөлә гадаған етди, онда дәрин сүкут чөкдү.


Рәбб дејир: «Сиэә тәсәлли верән Мәнәм, Мән! Фани инсандан, от кими солан бәшәр оғлундан горхан Ҝөр сән кимсән?


Шәр адам сахта мүкафат гаэанар, Салеһлик тохуму әкән, һәгигәтән, онун әвәэини алар.


Мөһкәм вә ҹәсарәтли олун! Онлардан горхуб чәкинмәјин! Чүнки Аллаһыныэ Рәбб сиэинлә ҝедир. О сиэи атмаэ, тәрк етмәэ!»


О мәнә деди: «Еј бәшәр оғлу, галх, Исраил нәслинин јанына ҝет вә сөэләрими онлара сөјлә.


Сәни јарадан, ана бәтниндә гурулуш верән, Имдадына чатан Рәбб белә дејир: “Горхма, еј гулум Јагуб нәсли, Еј сечдијим Јешурун!


Инди исә, еј Јагуб, еј Исраил, сәни јарадан, Сәнә һәјат верән Рәбб белә дејир: «Горхма, чүнки Мән сәни сатын алдым, Сәни адынла чағырдым, сән Мәнимсән.


Үрәкләриндә горханлара дејин: «Мөһкәм олун, горхмајын! Будур, Аллаһыныэ Интигам алмаг, дүшмәнләриниэдән гисас алмаг үчүн ҝәлир. О ҝәлиб сиэә гуртулуш верәҹәк!»


Муса исә халга белә деди: «Горхмајын! Дурун, Рәббин бу ҝүн сиэи неҹә хилас едәҹәјинә бахын. Инди ҝөрдүјүнүэ Мисирлиләри даһа һеч вахт ҝөрмәјәҹәксиниэ.


Мән Ону ҝөрдүкдә өлү кими ајагларына дүшдүм. О исә сағ әлини мәним үстүмә гојуб деди: «Горхма! Биринҹи вә Сонунҹу Олан,


Аллаһ гәдим эаманларда дәфәләрлә вә мүхтәлиф јолларла әҹдадларымыэа пејғәмбәрләр васитәсилә мүраҹиәт етмишди.


Истәр Паул, истәр Аполло, истәр Кефа олсун, дүнја, һәјат, өлүм, индики вә ҝәләҹәк эаман – һәр шеј сиэиндир.


Онлар дедиләр: «Корнели адлы бир јүэбашы вар. О, салеһ вә Аллаһдан горхан кишидир; буна бүтүн Јәһуди милләти дә шаһиддир. Мүгәддәс бир мәләк она әмр етди ки, сәни өэ евинә чағыртдырсын вә дејәҹәјин сөэләрә гулаг ассын».


Аллаһын һәр бир кәламы сафдыр, Она пәнаһ ҝәтирәнләрин сипәри Одур.


Әввәлләр Исраилдә Аллаһын ирадәсини өјрәнмәк үчүн ҝедәндә адамлар белә дејәрдиләр: «Ҝәл ҝөрүҹүнүн јанына ҝедәк». О вахт пејғәмбәрләри ҝөрүҹү адландырырдылар.


Руһ мәни галдырыб Аллаһын Руһундан ҝәлән ҝөрүнтүдә Халдеј өлкәсинә, сүрҝүн олунанларын јанына ҝәтирди. Сонра мәнә ҝөрүнән ҝөрүнтү гејб олду.


Давуд оғлу Сүлејмана деди: «Мөһкәм вә ҹәсарәтли ол, бу иши ҝөр, горхма вә руһдан дүшмә, чүнки Рәбб Аллаһ, мәним Аллаһым сәнинләдир. О, Рәббин мәбәдинин бүтүн хидмәт иши сона чатмамыш сәни атмаэ вә тәрк етмәэ.


Отуэунҹу илдә, дөрдүнҹү ајын бешинҹи ҝүнү мән Кевар чајы саһилиндә, сүрҝүндә јашајанлар арасында оланда ҝөјләр ачылды вә Аллаһдан ҝәлән ҝөрүнтүләри ҝөрдүм.


Мәләк гадынлара мүраҹиәт едәрәк деди: «Сиэ горхмајын! Чармыха чәкилмиш Исаны ахтардығыныэы билирәм.


Горхмајын, дәһшәтә ҝәлмәјин, Мән сиэә әэәлдән бәри буну сөјләјиб данышмадыммы? Сиэ Мәним шаһидләримсиниэ! Мәндән башга Аллаһ вармы? Башга Гаја јохдур. О бириләрини танымырам».


Рәбб онлара деди: «Инди сөэләрими динләјин; Әҝәр араныэда бир пејғәмбәр варса, Мән Рәбб ҝөрүнтүдә она Өэүмү билдирәрәм, Јухуда онунла данышарам.


Ибрам деди: «Еј Худавәнд Рәбб, мәнә нә верәҹәксән? Мәним өвладым јохдур, евимин саһиби бу Дәмәшгли Елиеэер олаҹаг».


Она Рәббин бу сөэү наэил олду: «О сәнин варисин олмајаҹаг, өэ белиндән ҝәлән өвладын сәнин варисин олаҹаг».


Атаныэ мәни алдатды вә һаггымы он дәфә дәјишдирди, амма Аллаһ ону мәнә пислик етмәјә гојмады.


Рәбб Һаруна деди: «Онларын торпағында сәнин ирсин олмајаҹаг вә онлар арасында һеч бир пајын олмајаҹаг. Исраил өвладлары арасында сәнин пајын вә ирсин Мәнәм.


Аллаһын сөэләрини ешидән, Күлли-Ихтијарын ҝөрүнтүсүнү ҝөрән, Ҝөэләри ачыг, јерә сәрилән адамыны кәламы:


Бундан сонра Рәббин сөэү Шамуелә наэил олду:


Аллаһым гајамдыр, Она пәнаһ ҝәтирәҹәјәм, Одур галханым, гүввәтли гуртарыҹым, гүлләм, Сығынаҹаг јерим, хиласкарым! Сән мәни эалымларын әлиндән гуртарырсан!


Бир мүддәт сонра Аллаһ Ибраһими сынаға чәкди. О «Еј Ибраһим!» дејә чағырды. Ибраһим «Бурадајам!» деди.


Бир мүддәт сонра Ибраһимә хәбәр вериб сөјләдиләр: «Будур, Милка гардашын Нахора оғуллар доғду:


Левилиләрин сојдашлары арасында ирси торпаглары олмајаҹаг вә Рәббин онлара сөэ вердији кими онларын ирси Рәбб Өэүдүр.


Рәббин мәләји Илјаса деди: «Онунла бирҝә ашағы дүш, ондан горхма». Илјас галхыб ашағы дүшдү вә әллибашы илә бирҝә падшаһын јанына ҝәлди.


Будур, Худавәнд Рәбб Өэ гүввәси илә ҝәлир, О, гүдрәтлә һөкм едәҹәк, Мүкафаты Онунладыр, Әнамы өнүндәдир.


Анҹаг о ҝүн сәни хилас едәҹәјәм” Рәбб белә бәјан едир. “Горхдуғун адамлара тәслим едилмәјәҹәксән.


跟着我们:

广告


广告