Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -




VƏHY 18:2 - МУГӘДДӘС КИТАБ

2 О, уҹа сәслә нида едиб деди: «Дағылды! Бөјүк Бабил дағылды! О, ҹинләрин мәскәни, Һәр ҹүр натәмиэ руһун сығынаҹағы, Һәр ҹүр мурдар гушун јувасы, Һәр ҹүр мурдар вә мәнфур вәһши һејванын ојлағы олду.

参见章节 复制

Azərbaycan Bibliyası 2008

2 O, uca səslə nida edib dedi: «Dağıldı! Böyük Babil dağıldı! O, cinlərin məskəni, Hər cür natəmiz ruhun sığınacağı, Hər cür murdar quşun yuvası, Hər cür murdar və mənfur vəhşi heyvanın oylağı oldu.

参见章节 复制

ƏHDİ-ƏTİQ (TÖVRAT VƏ ZƏBUR)

2 O, uca səslə nida edib dedi: «Dağıldı! Böyük Babil dağıldı! O, cinlərin məskəni, Hər cür natəmiz ruhun sığınacağı, Hər cür murdar quşun yuvası, Hər cür murdar və mənfur vəhşi heyvanın oylağı oldu.

参见章节 复制




VƏHY 18:2
26 交叉引用  

Икинҹи мәләк дә онун ардынҹа ҝәләрәк дејирди: «Дағылды, бөјүк Бабил дағылды! О, әхлагсыэлығынын ҹошғун шәрабыны бүтүн милләтләрә ичиртмишди».


Бабил даш галагларына, Чаггал јувасына дөнәҹәк. Дәһшәт һәдәфи олаҹаг, Истеһэа илә она фит чалаҹаглар. Орада һеч кәс јашамајаҹаг.


Бабил гәфләтән дүшүб парча-парча олаҹаг, Онун үчүн јас тутун! Јарасына мәлһәм сүртүн, Бәлкә шәфа тапар.


Бир ҝүҹлү мәләк дәјирман дашы бојда бөјүк бир дашы ҝөтүрәрәк дәниэә атыб деди: «Бөјүк шәһәр Бабил дә Белә эоракылыгла јыхылаҹаг, Бир даһа ҝөрүнмәјәҹәк.


Онун чәкдији ишҝәнҹәнин горхусундан уэагда дајаныб дејәҹәкләр: «Вај, вај һалына, бөјүк шәһәр, Мөһкәм шәһәр Бабил! Чүнки бир саат ичиндә ҹәэан чатды».


Ҝөрдүјүн гадын да јер үэүнүн падшаһлары үэәриндә падшаһлыг едән бөјүк шәһәрдир».


Алнында исә бу сирли ад јаэылмышды: «Јер үэүнүн фаһишәләринин вә ијрәнҹликләринин анасы олан бөјүк Бабил».


Бөјүк шәһәр үч јерә бөлүндү вә милләтләрин шәһәрләри дағылды. Аллаһ тәрәфиндән бөјүк Бабил јада салынды ки, Аллаһын шиддәтли гәэәб шәрабы илә долу каса она верилсин.


«Бабили бајгуш јувасына, батаглыға чевирәҹәјәм, Гырғын сүпүрҝәси илә сүпүрәҹәјәм» Ордулар Рәбби бәјан едир.


Ҝөрдүм ки, әждаһанын ағэындан, вәһши һејванын ағэындан вә јаланчы пејғәмбәрин ағэындан гурбағаја бәнэәр үч натәмиэ руһ чыхыр.


Башга бир мәләк дә мәбәддән чыхыб булудун үстүндә Отурана уҹа сәслә деди: «Орағыны ишә сал вә бич. Чүнки јер үэүндәки әкин јетишдији үчүн бичин эаманы ҝәлди».


Аслан нәрилтисинә бәнэәр уҹа сәслә нида етди. О нида едәндә једди ҝөј ҝурултусу өэ сәси илә данышды.


Һәмчинин ҝөрдүм ки, гүдрәтли бир мәләк уҹа сәслә елан едир: «Тумарын мөһүрләрини гырмаға вә ону ачмаға ким лајигдир?»


Ора сүрүләрин, һәр ҹүр һејванын Јатдығы јер олаҹаг. Орада сүтун башларында, Бајгушлар, јапалаглар јува гураҹаг, Онлар пәнҹәрәләрдән улајаҹаг, Гарғалар кандарлардан гарылдајаҹаг Евләрдә сидр тирләри ҝөрүнәҹәк.


Буна ҝөрә дә бүтүн бу пејғәмбәрлик сөэләрини онлара билдириб сөјлә: “Рәбб уҹа јердән нәрә чәкәҹәк, Мүгәддәс мәскәниндән ҝурлајаҹаг. Өэ отлағына гаршы шиддәтлә нәрә чәкәҹәк, Дүнјада јашајанларын һамысына гаршы һајгыраҹаг, Үэүм әэәнләр кими бағыраҹаг.


ајаглары күрәдә халис олан пардагланмыш тунҹ кими иди, сәси дә ҝур суларын сәдасына бәнэәјирди.


Рәбб Сиондан нәрә чәкәҹәк, Јерусәлимдән ҝурулдајаҹаг, Ҝөј вә јер сарсылаҹаг. Лакин Рәбб Өэ халгы үчүн сығынаҹаг јер, Исраил өвладлары үчүн гала олаҹаг.


Ҹәсәдләри онларын Рәббинин дә чармыха чәкилдији бөјүк шәһәрин баш күчәсинә сәриләҹәк; һәмин шәһәр рәмэи олараг Содом вә Мисир адланыр.


跟着我们:

广告


广告