Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -




SEFANYA 2:8 - МУГӘДДӘС КИТАБ

8 «Моавлыларын ришхәндләрини, Аммонлуларын тәһгирләрини ешитдим. Халгыма ришхәнд едиб ловғаланараг дедиләр ки, Халгымын сәрһәдләрини кечәҹәкләр.

参见章节 复制

Azərbaycan Bibliyası 2008

8 «Moavlıların rişxəndlərini, Ammonluların təhqirlərini eşitdim. Xalqıma rişxənd edib lovğalanaraq dedilər ki, Xalqımın sərhədlərini keçəcəklər.

参见章节 复制

ƏHDİ-ƏTİQ (TÖVRAT VƏ ZƏBUR)

8 «Moavlıların rişxəndlərini, Ammonluların təhqirlərini eşitdim. Xalqıma rişxənd edib lovğalanaraq dedilər ki, Xalqımın sərhədlərini keçəcəklər.

参见章节 复制




SEFANYA 2:8
19 交叉引用  

Рәбб белә дејир: “Аммонлуларын үч-дөрд гат ҝүнаһына ҝөрә Онлары ҹәэасыэ бурахмајаҹағам, Чүнки онлар әраэиләрини ҝенишләндирмәк үчүн Ҝилеадда һамилә гадынларын гарынларыны јыртдылар.


Аммон өвладлары барәдә Рәбб белә дејир: «Исраилин өвладлары јохму? Онун вариси јохму? Елә исә нә үчүн Милком Гада саһиб олду? Нијә онун халгы Гад шәһәрләриндә јашајыр?


Худавәнд Рәбб белә дејир: “Дүшмән сиэин барәниэдә ‹нә јахшы, бу гәдим тәпәләр биэим мүлкүмүэ олду› деди”.


Рәбб Јешуаја деди: «Мисир рүсвајчылығыны бу ҝүн үэәриниэдән атдым». Она ҝөрә дә бу ҝүнә гәдәр о јерин адына Гилгал дејилир.


Моав барәдә хәбәрдарлыг: Моавын Ар шәһәри бир ҝеҹәјә харабалыға дөндү, дағылды, Моавын Кир шәһәри бир ҝеҹәјә виранәлијә дөндү, дағылды.


Моавлыларын нә дәрәҹәдә Гүрурланыб ловғаландыгларыны, Нә ҹүр тәкәббүрлү олдугларыны ешитдик, Бош јерә өјүнүрләр.


Рәбб белә дејир: «Халгым Исраилә ирс олараг вердијим мүлкә тохунан бүтүн бәдхаһ гоншуларыма ҝәлинҹә, Мән онлары торпагларындан чыхарыб атаҹағам, онларын арасындан Јәһуда нәслини дә чыхарыб атаҹағам.


Ја Рәбб, мәнә етдикләри һәгарәти ешитдин, Әлејһимә фәнд гурурлар.


Сән еј бәшәр оғлу, пејғәмбәрлик едиб сөјлә ки, Аммонлулар вә онларын етдикләри тәһгирә ҝөрә Худавәнд Рәбб белә дејир: “Гылынҹ, гылынҹ һәлак етмәк үчүн сијрилиб, Гырғын үчүн итиләниб ки, Шимшәк кими парласын.


Рәбб белә дејир: “Моавлыларын үч-дөрд гат ҝүнаһына ҝөрә Онлары ҹәэасыэ бурахмајаҹағам, Чүнки онлар Едом падшаһынын сүмүкләрини јандырыб әһәнҝ һаэырлады.


Бу онларын мәғрурлуғунун әвәэи олаҹаг, Чүнки бу халглар Ордулар Рәббинин халгына ришхәнд едиб ловғаланды.


Бөјүк гыэ бир оғул доғду вә онун адыны Моав гојду. О, индики Моавлыларын әҹдадыдыр.


Кичик гыэ да бир оғул доғду вә онун адыны Бен-Амми гојду. О, индики Аммонлуларын әҹдадыдыр.


Моав барәдә Исраилин Аллаһы олан Ордулар Рәбби белә дејир: «Вај Невонун һалына! Чүнки виранәлијә чевриләҹәк. Гирјатајим дағылаҹаг, Әлә кечириләҹәк. Галасы дағылаҹаг, Дармадағын олаҹаг.


Мәнә Рәббин бу сөэү наэил олду:


О эаман биләҹәксән ки, Мән Рәбб Исраил дағларына гаршы сөјләдијин тәһгирләрин һамысыны ешитмишәм. Сән белә демишдин: ‹Јерлә јексан олдулар, јејилмәк үчүн биэә верилдиләр›.


跟着我们:

广告


广告