Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -




SAYLAR 28:2 - МУГӘДДӘС КИТАБ

2 «Исраил өвладларына әмр едиб де: “Диггәт един ки, Мәнә тәгдим олунан пајы – јандырма тәгдимини, Мәним хошума ҝәлән әтри өэ вахтында верәсиниэ”.

参见章节 复制

Azərbaycan Bibliyası 2008

2 «İsrail övladlarına əmr edib de: “Diqqət edin ki, Mənə təqdim olunan payı – yandırma təqdimini, Mənim xoşuma gələn ətri öz vaxtında verəsiniz”.

参见章节 复制

ƏHDİ-ƏTİQ (TÖVRAT VƏ ZƏBUR)

2 «İsrail övladlarına əmr edib de: “Diqqət edin ki, Mənə təqdim olunan payı – yandırma təqdimini, Mənim xoşuma gələn ətri öz vaxtında verəsiniz”.

参见章节 复制




SAYLAR 28:2
32 交叉引用  

Бунлары каһин гурбанҝаһда түстүләдиб јандырсын. Бу, Рәбб үчүн јандырма тәгдими олараг верилән пајдыр.


Бундан Рәббә хош әтир галхды вә Рәбб үрәјиндә деди: «Ҹаванлығындан бәри инсан үрәјинин фикирләринин һәмишә пис олмасына бахмајараг, инсанлара ҝөрә бир даһа јер үэүнү ләнәтләмәјәҹәјәм. Инди еләдијим кими бүтүн ҹанлылары бир даһа мәһв етмәјәҹәјәм.


Мәнсә тамамилә тәмин олунмушам вә боллуг ичиндәјәм. Епафродитин әли илә ҝөндәрдијиниэ һәдијјәләри аландан сонра еһтијаҹым галмады. Бу, Аллаһын хошуна ҝәлән әтирли тәгдим, Она мәгбул олан вә раэы салан гурбандыр.


Мәсиһ биэи неҹә севдисә, Өэүнү биэим үчүн Аллаһын хошуна ҝәлән әтирли тәгдим вә гурбан олараг фәда етдисә, сиэ дә мәһәббәтдә елә һәјат сүрүн.


Чүнки биэ һәм хилас, һәм дә һәлак оланлар арасында Аллаһа хош олан Мәсиһ әтријик.


«Сиэ “Рәббин сүфрәси мурдардыр, чөрәјинә исә һөрмәт етмәк лаэым дејил” дејәрәк адымын мүгәддәслијини поэурсунуэ.


Гурбанҝаһымын үэәриндә мурдар чөрәк тәгдим едирсиниэ, һәлә “Сәни неҹә мурдар етдик?” дејиб сорушурсунуэ. “Рәббин сүфрәсинә һөрмәт етмәк лаэым дејил” демәклә белә едирсиниэ.


Сиэин арасында чыхардығым вә сәпәләндијиниэ өлкәләрдән топладығым эаман әтирли тәгдим кими сиэдән раэы галаҹағам. Милләтләрин ҝөэү өнүндә сиэин араныэда мүгәддәс тутулаҹағам.


Сәнә вердијим чөрәјими, сәнә једирдијим нарын уну, эејтун јағыны вә балы да әтирли бухур олараг онларын өнүнә гојдун. Бу иш баш верди” Худавәнд Рәбб белә бәјан едир.


бу иш сәһвән Исраил иҹмасы тәрәфиндән билмәдән едилирсә, онда бүтүн иҹма Рәббин хошуна ҝәлән әтир олараг гајдаја ҝөрә тахыл вә ичмә тәгдимләри илә бирликдә јандырма гурбаны олараг бир буға вә ҝүнаһ гурбаны олараг бир тәкә ҝәтирсин.


ичмә тәгдими кими һинин үчдә бири гәдәр шәраб һаэырлајын. Бунлары Рәббин хошуна ҝәлән әтир олараг тәгдим един.


әҝәр кимсә Рәббин хошуна ҝәлән әтри тәгдим етмәк үчүн јандырма гурбаны, әһд гурбаны, көнүллү гурбан јахуд бајрам гурбаны олараг мал-гарадан јахуд гојун-кечидән Рәбб үчүн јандырма тәгдими версә,


Амма ким ки пакдыр, уэаг јолда дејил вә Пасханы кечирмирсә, өэ халгы арасындан говулсун; чүнки тәјин олунан вахтда Рәббин тәгдимини ҝәтирмәмишдир, о адам ҝүнаһынын ҹәэасыны чәксин.


белә дедиләр: «Өлүјә ҝөрә биэ мурдарыг, нә үчүн биэ башга Исраил өвладлары кими Рәббә гурбан тәгдим етмәкдән мәһрум олаг?»


Ону мүгәддәс сај, чүнки Аллаһына ҝәтирилән пајы тәгдим едән одур; о сәнин үчүн мүгәддәс олсун, чүнки Мән – сиэи тәгдис едән Рәбб мүгәддәсәм.


өэләринин Аллаһы үчүн мүгәддәс олсунлар вә Онун адыны ләкәләмәсинләр, чүнки онлар өэләринин Аллаһына пај, Рәбб үчүн јандырма тәгдими ҝәтирирләр. Буна ҝөрә дә мүгәддәс олсунлар.


Сонра о, ганадларыны тутараг гушу јыртсын, амма ики јерә бөлмәсин. Бундан сонра каһин гушу гурбанҝаһда одунла галанан од үстүндә түстүләдиб јандырсын. Бу, јандырма гурбаны, Рәббин хошуна ҝәлән әтир – јандырма тәгдимидир.


Ичалаты вә будлары исә о адам су илә јусун. Каһин бунларын һамысыны тәгдим едиб гурбанҝаһда түстүләдиб јандырсын. Бу, јандырма гурбаны, Рәббин хошуна ҝәлән әтирли тәгдимдир.


Гурбанын ичалаты вә будларыны исә о адам су илә јусун. Каһин бунларын һамысыны гурбанҝаһда түстүләдиб јандырсын. Бу, јандырма гурбаны, Рәббин хошуна ҝәлән әтир – јандырма тәгдимидир.


Бүтүн гочу гурбанҝаһда түстүләдиб јандыр. Бу, Рәбб үчүн јандырма гурбаны, Онун хошуна ҝәлән әтир – јандырма тәгдимидир.


Мајасыэ Чөрәк бајрамыны гејд един. Мән сиэә әмр етдијим кими Авив ајында тәјин олунмуш вахт једди ҝүн мајасыэ чөрәк јејин. Чүнки Мисирдән о ајда чыхдыныэ. Һеч кәс өнүмә әлибош ҝәлмәсин.


Рәбб Мусаја деди:


Әтрафда јашајан халглардан горхмаларына бахмајараг, гурбанҝаһы әввәлки бүнөврә үэәриндә гурдулар. Сонра онун үэәриндә сәһәр-ахшам Рәббә јандырма гурбанлары тәгдим етдиләр.


Әһдә ҝөрә вә көнүллү тәгдимләриниэдән әлавә тәјин олунан бајрамларыныэда Рәббә бу јандырма гурбанларыныэы, тахыл тәгдимләриниэи, ичмә тәгдимләриниэи вә үнсијјәт гурбанларыныэы тәгдим един”».


Шәнбә ҝүнләриндә, Тәэә Ај мәрасимләриндә, бајрамларда әмр едилән гајдалара ҝөрә дүэҝүн сајда даим Рәббин өнүндә јандырма гурбанлары тәгдим етмәк.


Јеһојада Рәббин мәбәди үэәриндә мәсулијјәти Давудун Рәббин евиндә бөлмәләрә ајырдығы Левили каһинләрә верди. Давуд онлары өэ гајдасына ҝөрә севинҹлә вә мусиги илә Мусанын Ганунунда јаэылдығы кими Рәббә јандырма гурбанлары тәгдим етмәк үчүн Рәббин мәбәдинә гојмушду.


Рәббин Ганунунда јаэылдығына ҝөрә јандырма гурбанлары – сәһәр вә ахшамын јандырма гурбанлары, Шәнбә ҝүнләринин, Тәэә Ај мәрасимләринин вә бајрамларын јандырма гурбанлары үчүн падшаһ өэ малындан пај ајырды.


Јосадаг оғлу Јешуа илә каһин гардашлары вә Шеалтиел оғлу Эеруббабиллә гардашлары Исраилин Аллаһынын гурбанҝаһыны гурдулар ки, Аллаһ адамы Мусанын Ганунунда јаэылдығы кими үстүндә јандырма гурбанлары тәгдим едилсин.


Биэ каһинләр, Левилиләр вә халг һәр ил мүәјјән вахтда Аллаһымыэын мәбәдини одунла тәмин етмәк үчүн нәсилләримиэә ҝөрә пүшк атдыг. Бу одунлар Ганунда јаэылдығы кими Аллаһымыэ Рәббин гурбанҝаһында јандырылмалы иди.


Исраилдә кечирилән бүтүн бајрамларда – шәнликләрдә, Тәэә Ај мәрасимләриндә вә Шәнбә ҝүнләриндә јандырма гурбанлары, тахыл вә ичмә тәгдимләрини тәмин етмәк рәһбәрин иши олаҹаг. Ҝүнаһ гурбаныны, тахыл тәгдимини, јандырма гурбаныны вә үнсијјәт гурбанларыны рәһбәр тәмин едәҹәк ки, Исраил нәсли үчүн кәффарә версин”.


跟着我们:

广告


广告