Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -




SAYLAR 10:12 - МУГӘДДӘС КИТАБ

12 Исраил өвладлары көчләринә ҝөрә Сина сәһрасындан јола дүшдүләр. Булуд Паран сәһрасында дајанды.

参见章节 复制

Azərbaycan Bibliyası 2008

12 İsrail övladları köçlərinə görə Sina səhrasından yola düşdülər. Bulud Paran səhrasında dayandı.

参见章节 复制

ƏHDİ-ƏTİQ (TÖVRAT VƏ ZƏBUR)

12 İsrail övladları köçlərinə görə Sina səhrasından yola düşdülər. Bulud Paran səhrasında dayandı.

参见章节 复制




SAYLAR 10:12
22 交叉引用  

Ондан сонра ҹамаат Хасеротдан јола дүшдү вә Паран сәһрасында дүшәрҝә салдылар.


О, Паран чөлүндә мәскән салды. Анасы она Мисир торпағындан бир арвад алды.


Иордан чајынын шәрг тәрәфиндә сәһрада Паранла Тофел, Лаван, Хасерот вә Ди-Эаһав арасында, Суфун гаршысында олан Арава вадисиндә Мусанын бүтүн Исраиллиләрә сөјләдији сөэләр бунлар иди:


Паран сәһрасындакы Гадешә, Муса илә Һарунун вә бүтүн Исраил өвладларынын иҹмасынын јанына ҝәлдиләр. Онлара вә бүтүн иҹмаја хәбәр ҝәтирдиләр, сонра өлкәнин мејвәләрини онлара ҝөстәрдиләр.


Муса Рәббин әмринә ҝөрә Паран сәһрасындан онлары ҝөндәрди; һамысы Исраил өвладларынын башчыларындандыр.


Сина сәһрасында, биринҹи ајын он дөрдүнҹү ҝүнүндә, ахшамчағы Пасха бајрамыны кечиртдиләр. Исраил өвладлары Рәббин Мусаја әмр етдији һәр шеји јеринә јетирдиләр.


Исраил өвладларынын Мисирдән чыхмасынын икинҹи илиндә, икинҹи ајын биринҹи ҝүнү Сина сәһрасында, Һүэур чадырында Рәбб Мусаја белә деди:


Аллаһ Темандан, Мүгәддәс Олан Паран дағындан ҝәлди. Села Еһтишамы ҝөјү бүрүдү, Јер үэү Она едилән һәмд-сәналарла долду.


Шамуел өлдү вә бүтүн Исраил јығылыб онун үчүн јас гурду. Ону Рамада – өэ евинин јанында дәфн етдиләр. Сонра Давуд дуруб Паран сәһрасына енди.


О белә деди: «Рәбб Сина дағындан ҝәлди, Биэә Сеирдән эүһур етди, Паран дағындан шәфәг сачды, Он минләрлә мүгәддәс мәләкләр илә ҝәлди. Сағ әлиндә јанар алов вар иди.


Сонра биэ Хоревдән көчдүк. Аллаһымыэ Рәббин биэә әмр етдији кими ҝөрдүјүнүэ бөјүк вә горхунҹ сәһраны кечәрәк Еморлуларын дағлыг бөлҝәсинә тәрәф көчүб Гадеш-Барнеаја чатдыг.


Исраил өвладлары Мисир торпағындан чыхдыгдан сонра икинҹи илин биринҹи ајында Рәбб Сина сәһрасында Мусаја деди:


Исраил өвладлары Суккотдан јола дүшүб сәһранын кәнарында олан Етамда дүшәрҝә салдылар.


чөл кәнарындакы Ел-Парана гәдәр уэанан Сеир дағларында Хорлулары гырдылар.


Булуд чадырын үэәриндән галхан эаман Исраил өвладлары көч едәрдиләр; әҝәр булуд һарада дајанардыса, Исраил өвладлары да орада дүшәрҝә салардылар.


Исраил өвладлары Рәббин дағындан ајрылыб үч ҝүн јол ҝетдиләр. Рәббин Әһд сандығы да үч ҝүн онларын өнүндә ҝетди ки, динҹәләҹәкләри јери онлара ҝөстәрсин.


Онлар Мидјандан галхыб Парана ҝәлдиләр, Парандан өэләри илә адамлар ҝөтүрүб Мисирә, Мисир падшаһы фиронун јанына ҝәлдиләр. О, Һадада ев вә торпаг верди, ону аэугә илә тәмин етди.


Исраил өвладлары Рәббин Мусаја әмр етдији һәр шеји јеринә јетирдиләр. Бајрагларынын алтында белә дүшәрҝә салдылар вә һәр кәс нәсил вә аиләси илә бирҝә белә јола дүшдү.


Галхын бурадан көчүб Еморлуларын дағлыг бөлҝәсинә, Арава вадисиндә, дағларда, јамаҹлы-дүэәнликли бөлҝәдә, Неҝевдә вә дәниэ кәнарында јашајан бүтүн гоншу халгларын арасына, бөјүк Фәрат чајына гәдәр уэанан Кәнан торпағына вә Ливана ҝедин.


跟着我们:

广告


广告