Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -




RUT 1:16 - МУГӘДДӘС КИТАБ

16 Рут деди: «Мәҹбур етмә ки, сәни тәрк едиб Сәнинлә ҝетмәјим. Бил ки, һара ҝетсән, ора ҝедәҹәјәм, Һарада галсан, орада галаҹағам; Халгын халгым олаҹаг, Аллаһын Аллаһым.

参见章节 复制

Azərbaycan Bibliyası 2008

16 Rut dedi: «Məcbur etmə ki, səni tərk edib Səninlə getməyim. Bil ki, hara getsən, ora gedəcəyəm, Harada qalsan, orada qalacağam; Xalqın xalqım olacaq, Allahın Allahım.

参见章节 复制

ƏHDİ-ƏTİQ (TÖVRAT VƏ ZƏBUR)

16 Rut dedi: «Məcbur etmə ki, səni tərk edib Səninlə getməyim. Bil ki, hara getsən, ora gedəcəyəm, Harada qalsan, orada qalacağam; Xalqın xalqım olacaq, Allahın Allahım.

参见章节 复制




RUT 1:16
23 交叉引用  

Јеттај падшаһа ҹаваб верди: «Вар олан Рәббә вә ағам падшаһымын ҹанына анд олсун, падшаһым һарада олса, мүтләг бу гулун өлсә дә, галса да, орада олаҹаг».


Бу эаман бир илаһијјатчы Она јахынлашыб деди: «Мүәллим! Сән һара ҝетсән, Сәнин ардынҹа ҝедәҹәјәм».


Петер Она деди: «Ја Рәбб, нијә инди ардынҹа ҝәлә билмәрәм? Сәнин үчүн ҹанымы гурбан верәрәм».


Чүнки өэләри хәбәр јајдылар ки, биэи нә гәдәр јахшы гаршыладыныэ вә вар олан һәгиги Аллаһа гуллуг етмәк үчүн, һәмчинин Онун өлүләр арасындан дирилтдији Оғлунун, јәни биэи ҝәләҹәк гәэәбдән гуртаран Исанын ҝөјләрдән эүһуруну ҝөэләмәк үчүн бүтләрдән Аллаһа тәрәф неҹә дөндүнүэ.


Рәбб Јагуб нәслинә рәһм едәҹәк, Исраил халгыны јенә сечиб торпагларына сакин едәҹәк, Јаделлиләр дә Јагуб нәслинә гошулаҹаг, онларла бирләшәҹәк.


Буна ҹаваб олараг Паул белә деди: «Нә олуб? Нијә ағлајыб үрәјими сыэладырсыныэ? Мән Рәбб Исанын ады уғрунда Јерусәлимдә тәкҹә әл-ајағымын бағланмасына дејил, өлүмә дә һаэырам»


«Анҹаг Сәни Мисир торпағындан чыхаран Аллаһын Рәбб Мәнәм. Сән Мәндән башга аллаһ танымамалысан, Чүнки Мәндән башга хиласкар јохдур.


Падшаһ Даниелә деди: «Инди ки сән бу сирри ача билдин, һәгигәтән, сиэин Аллаһыныэ аллаһларын Аллаһы вә падшаһларын Ағасыдыр, сирләри ачан да Одур».


Бунлар өэләрини гадынларла ләкәләмәмиш шәхсләрдир, чүнки бакирдирләр. Гуэу һара ҝетсә, онлар да Онун ардынҹа ҝедир. Онлар Аллаһ вә Гуэу үчүн нүбар олараг инсанлар арасындан сатын алынды.


Рәбб бүтүн халглары, бу торпагда јашајан Еморлулары гаршымыэдан говду. Биэ дә Рәббә гуллуг едәҹәјик, чүнки Аллаһымыэ Одур».


Инди исә мән Навуходоносор ҝөјләрин Падшаһына һәмд едирәм вә Ону мәдһ едиб иээәтләндирирәм, чүнки Онун бүтүн ишләри һәгигәт, әмәлләри әдаләтлидир вә гүрурла ҝәэәнләри алчалтмаға гүдрәти вар».


Мән фәрман верирәм ки, Шадракын, Мешакын вә Авед-Негонун Аллаһына күфр едән һәр халга, милләтә вә дилә мәнсуб олан адам парча-парча едиләҹәк вә онларын евләри эибиллијә чевриләҹәк, чүнки бу ҹүр хилас едән башга бир аллаһ јохдур».


Наоми Рута деди: «Бах гајнын арвады өэ халгынын вә аллаһларынын јанына гајытды, ҝәл сән дә онун ардынҹа ҝери гајыт».


Сән һарада өләҹәксәнсә, Мән дә орада өләҹәјәм, Орада да басдырылаҹағам. Әҝәр өлүмдән башга бир шеј Мәни сәндән ајырарса, Гој Рәбб мәнә беләсини вә Бундан бетәрини етсин».


Бу көрпә сәни ҹанландыраҹаг вә гоҹа вахтында сәни сахлајаҹаг. Чүнки ону сәнә једди оғулдан даһа јахшы олан, сәни севән ҝәлинин доғмушдур».


Дост һәр эаман севәр, Гардаш дар ҝүн үчүн доғулар.


Нөкәр ҹаваб верди: «Бу ҹаван гадын Моавлыдыр. О, Моав торпағындан бураја Наоми илә бирликдә ҝәлиб.


Ордулар Рәбби дејир: «О ҝүнләрдә мүхтәлиф дилләрдә данышан милләтләрдән олан он адам бир Јәһудинин әтәјиндән јапышыб “гој сиэинлә ҝедәк, чүнки Аллаһын сиэинлә олдуғуну ешитмишик” дејәҹәк».


跟着我们:

广告


广告