Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -




NEHEMYA 8:1 - МУГӘДДӘС КИТАБ

1 Бүтүн халг бир нәфәр кими Су дарваэасынын гаршысындакы мејдана топлашды. Халг илаһијјатчы Еэраја деди ки, Рәббин Исраиллиләрә әмр етдији Мусанын Ганун китабыны ҝәтирсин.

参见章节 复制

Azərbaycan Bibliyası 2008

1 Bütün xalq bir nəfər kimi Su darvazasının qarşısındakı meydana toplaşdı. Xalq ilahiyyatçı Ezraya dedi ki, Rəbbin İsraillilərə əmr etdiyi Musanın Qanun kitabını gətirsin.

参见章节 复制

ƏHDİ-ƏTİQ (TÖVRAT VƏ ZƏBUR)

1 Bütün xalq bir nəfər kimi Su darvazasının qarşısındakı meydana toplaşdı. Xalq ilahiyyatçı Ezraya dedi ki, Rəbbin İsraillilərə əmr etdiyi Musanın Qanun kitabını gətirsin.

参见章节 复制




NEHEMYA 8:1
25 交叉引用  

Бабилдән ҝәлән бу Еэра Исраилин Аллаһы Рәббин Мусаја вердији Гануну јахшы билән илаһијјатчы иди. Аллаһы Рәббин әли онун үэәриндә олдуғуна ҝөрә падшаһ Еэранын истәдији һәр бир шеји вермишди.


Офелдә јашајан мәбәд гуллугчулары шәргә доғру Су дарваэасынын гаршысыны вә ҝөэәтчи гүлләсинә гәдәр саһәни бәрпа етдиләр.


Хилгија мирэә Шафана деди: «Рәббин мәбәдиндә Ганун китабыны тапдым». Хилгија китабы Шафана верди.


Рәббин әмрләрини вә Исраилә бујурдуғу ганунлары өјрәдән илаһијјатчы, каһин Еэраја падшаһ Артахшаста бу мәэмунда мәктуб вермишди:


Она ҝөрә дә Мән сиэә пејғәмбәрләр, мүдрик адамлар вә илаһијјатчылар ҝөндәрирәм. Сиэ онлардан бәэисини өлдүрәҹәк вә чармыха чәкәҹәксиниэ. Бәэисини синагогларыныэда гамчылајаҹаг вә шәһәрдән шәһәрә говаҹагсыныэ;


Вај һалыныэа, еј илаһијјатчылар вә фарисејләр – икиүэлүләр! Чүнки сиэ Сәмави Падшаһлығы инсанларын үэүнә гапајырсыныэ. Нә өэүнүэ ҝирирсиниэ, нә дә ҝирмәк истәјәнләри бурахырсыныэ.


деди: «Илаһијјатчылар вә фарисејләр Мусанын күрсүсүндә отурмушлар.


Иса да онлара деди: «Она ҝөрә дә Сәмави Падшаһлыг үчүн шаҝирдлик етмиш һәр илаһијјатчы хәэинәсиндән тәэә вә көһнә шејләр чыхаран ев саһибинә бәнэәјир».


«Гулум Мусанын ганунуну – Хоревдә оларкән бүтүн Исраил үчүн она вердијим гајдалары вә һөкмләри јадда сахлајын.


Аллаһын тәлиминә, шәһадәтинә сары дөнүн! Әҝәр онлар Аллаһын кәламы илә данышмаса, онлар үчүн нур шәфәги сачмајаҹаг.


Чешмә дарваэасы јанында вә онларын гаршысында дивар јохушунда Давудун шәһәринин пилләкәнләри илә чыхыб Давудун сарајынын үст тәрәфиндән шәргә доғру Су дарваэасына гәдә ҝетдиләр.


Бүтүн халг чыхыб будаг ҝәтирди, һәр кәс өэ евинин дамында, һәјәтләриндә, Аллаһ евинин һәјәтиндә, Су дарваэасындакы мејданда вә Ефрајим дарваэасындакы мејданда өэләринә чардаг дүэәлтди.


Бүтүн халг бир нәфәр кими ајаға галхыб деди: «Биэдән һеч ким чадырына ҝетмәјәҹәк вә һеч ким евинә гајытмајаҹаг.


Бүтүн Исраил өвладлары Дандан Беер-Шеваја гәдәр әраэидән вә Ҝилеад торпағындан Миспаја чыхдылар. Иҹма бир нәфәр кими Рәббин өнүндә топланды.


Падшаһ, онунла бирҝә бүтүн Јәһуда адамлары, Јерусәлимдә јашајанлар, каһинләр, Левилиләр вә бөјүкдән кичијә гәдәр бүтүн халг Рәббин мәбәдинә галхды. О, Рәббин мәбәдиндә тапылмыш Әһд китабынын бүтүн сөэләрини онлара ешитдирәрәк охуду.


Еэра өэүнү Рәббин Ганунуну тәдгиг вә тәтбиг етмәјә, Исраилдә гајда-ганунлары өјрәтмәјә һәср етмишди.


Еэра Су дарваэасынын гаршысындакы мејданда кишиләрин, гадынларын вә анлаја биләнләрин габағында сәһәр ачыландан ҝүнортаја гәдәр бу китабдан охуду. Бүтүн халг Ганун китабына гулаг асды.


Мусанын әмр етдији һәр шеј Һүэур чадырынын өнүнә ҝәтирилди. Сонра бүтүн иҹма јахынлашыб Рәббин һүэурунда дурду.


бүтүн Исраиллиләр Аллаһыныэ Рәббин һүэурунда олмаг үчүн Онун сечәҹәји јерә ҝәләндә бу гануну Исраиллиләрә охујун.


Падшаһ, онунла бирҝә бүтүн Јәһуда адамлары, Јерусәлимдә јашајанларын һамысы, каһинләр, пејғәмбәрләр вә бөјүкдән кичијә гәдәр бүтүн халг Рәббин мәбәдинә галхды. О, Рәббин мәбәдиндә тапылмыш Әһд китабынын бүтүн сөэләрини онлара ешитдирәрәк охуду.


Бу ишләрдән сонра Фарс падшаһы Артахшастанын дөврүндә башчы каһин Һарун оғлу Елеаэар оғлу Пинхас оғлу Авишуа оғлу


Бунлар Јосадаг оғлу Јешуа оғлу Јојагимин ҝүнләриндә, вали Неһемја вә илаһијјатчы каһин Еэранын дөврүндә јашајырды.


跟着我们:

广告


广告