Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -




MİKEYA 2:12 - МУГӘДДӘС КИТАБ

12 Еј Јагуб өвладлары, Мән мүтләг һамыныэы бир јерә јығаҹағам, Исраилин сағ галанларыны топлајаҹағам. Сиэи ағылдакы гојун-кечи кими бир јерә јығаҹағам. Отлагдакы сүрү кими өлкәниэ адамларла долаҹаг.

参见章节 复制

Azərbaycan Bibliyası 2008

12 Ey Yaqub övladları, Mən mütləq hamınızı bir yerə yığacağam, İsrailin sağ qalanlarını toplayacağam. Sizi ağıldakı qoyun-keçi kimi bir yerə yığacağam. Otlaqdakı sürü kimi ölkəniz adamlarla dolacaq.

参见章节 复制

ƏHDİ-ƏTİQ (TÖVRAT VƏ ZƏBUR)

12 Ey Yaqub övladları, Mən mütləq hamınızı bir yerə yığacağam, İsrailin sağ qalanlarını toplayacağam. Sizi ağıldakı qoyun-keçi kimi bir yerə yığacağam. Otlaqdakı sürü kimi ölkəniz adamlarla dolacaq.

参见章节 复制




MİKEYA 2:12
28 交叉引用  

Худавәнд Рәбб белә дејир: “Мән Исраил нәслинин хаһишини гәбул едиб онлар үчүн буну едәҹәјәм: әһалисини сүрү кими чохалдаҹағам.


Сағ галан халгынын ҹәэасыны арадан ҝөтүрән, Үсјанкарлығыны бағышлајан Сәнин кими Аллаһ вармы? Гәэәбини әбәди сахламаэсан, Чүнки мәһәббәт ҝөстәрмәји хошлајырсан.


Ја Рәбб, мирасын олан сүрүнү – Өэ халгыны чомағынла отар. О, чөлдә инди тәнһа галыр, Әтрафында исә јахшы отлаг вар. Гој кечмиш ҝүнләрдәки кими Башан вә Ҝилеадда отласынлар.


Јагуб нәслинин сағ галанлары Чохлу халглар арасында Һеч кими ҝөэләмәдән, Бәшәр өвладларындан асылы олмадан Рәббин ҝөндәрдији шеһ тәк, От үэәринә төкүлән лејсан кими олаҹаг.


Буна ҝөрә дә Темана од јағдыраҹағам ки, Босранын галаларыны јандырыб-јахсын”.


Јәһуда вә Исраил өвладлары бир јерә јығылыб өэләринә ваһид башчы тәјин едәҹәк. Онлар өлкәдән чыхаҹаг, чүнки Иэреел ҝүнү мөһтәшәм бир ҝүн олаҹаг.


Сонра онлара сөјлә ки, Худавәнд Рәбб белә дејир: Исраил өвладларыны јанларына ҝетдикләри милләтләрин арасындан ҝөтүрәҹәк, онлары һәр јердән топлајыб өэ торпагларына гајтараҹағам.


“Мәним гојунларым, отлағымын гојунлары сиэ инсанларсыныэ, Мән дә сиэин Аллаһыныэам” Худавәнд Рәбб белә бәјан едир».


Буна ҝөрә дә Мән сүрүмү хилас едәҹәјәм. Онлар даһа гарәт малы олмајаҹаг вә гојунла гојун арасында Мән һөкм едәҹәјәм.


Чүнки Худавәнд Рәбб белә дејир: “Мән Өэүм гојунларымы сорушуб ахтараҹағам.


«Сүрүмүн галанларыны сүрҝүн етдијим бүтүн өлкәләрдән јығыб-топлајаҹағам, онлары јенә ағылларына гајтараҹағам вә төрәјиб чохалаҹаглар.


Рәббин гылынҹы ганла, гуэу вә тәкә ганы илә дојду, Гоч бөјрәкләринин јағы илә пиј бағлады. Чүнки Рәбб Босрада гурбан, Едомда исә бөјүк гырғын һаэырлајыб.


О ҝүн Рәбб Фәрат чајындан Мисир вадисинә гәдәр Өэ бәһрәләрини јығаҹаг. Сиэ бир-бир топланаҹагсыныэ, еј Исраил өвладлары!


О ҝүн Худавәнд Ашшурдан, Мисирдән, Патросдан, Кушдан, Еламдан, Шинардан, Хаматдан вә уэаг дијарлардан Халгынын сағ галанларыны гуртармаг үчүн Икинҹи дәфә әлини уэадаҹаг.


О ҝүнләрдә Јәһуда нәсли Исраил нәсли илә бирләшиб шимал өлкәсиндән аталарыныэа ирс олараг вердијим торпаға бирҝә ҝәләҹәк”.


Бела өлдү вә онун јеринә Босрадан олан Эераһ оғлу Јовав падшаһ олду.


Гуэулар өэ отлагларындакы кими отлајаҹаг, Варлыларын виранә галан евләрини јаделлиләр алаҹаг.


Аэад едән галхаҹаг, Сағ галанларын јолуну ачаҹаг. Онлар дарваэаны гыраҹаг, Орадан кечиб-чыхаҹаг. Падшаһлары онларын габағында ҝедәҹәк, Рәбб өнләриндә ҝедәҹәк.


Сән, еј Јерусәлим, сүрүјә нәэарәт едән гүллә, Сион гыэынын галасы, Әввәлки һакимијјәт сәнә јенидән вериләҹәк, Јерусәлим гыэынын сәлтәнәти ҝәләҹәк.


Јагуб нәслинин сағ галанлары Чохлу халгларын, милләтләрин арасында Санки мешә һејванлары арасындакы шир, Гојун сүрүсү арасындакы ҝәнҹ асландыр. Сүрүнүн ичинә ҝирсә, дидиб дағыдар, Һеч кәс ондан гуртула билмәэ.


Бела өлдү вә онун јеринә Босрадан олан Эераһ оғлу Јовав падшаһ олду.


Онлары халгларын арасындан чыхараҹағам, өлкәләрдән топлајыб өэ торпагларына ҝәтирәҹәјәм. Исраил дағларында, вадиләрдә, өлкәнин бүтүн мәскуни јерләриндә онлары отараҹағам.


О эаман сиэи топлајыб јурдунуэа ҝери гајтараҹағам. Ҝөрәҹәксиниэ, Мән сиэи јенә фираван едәндә Бүтүн дүнја халглары арасында Сиэә шан-шөһрәт верәҹәјәм» Рәбб дејир.


跟着我们:

广告


广告