Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -




MATTA 26:69 - МУГӘДДӘС КИТАБ

69 Петер исә бајырда, һәјәтдә отурмушду. Бир гарабаш она јахынлашыб деди: «Сән дә Галилејалы Иса илә бирликдә идин».

参见章节 复制

Azərbaycan Bibliyası 2008

69 Peter isə bayırda, həyətdə oturmuşdu. Bir qarabaş ona yaxınlaşıb dedi: «Sən də Qalileyalı İsa ilə birlikdə idin».

参见章节 复制

ƏHDİ-ƏTİQ (TÖVRAT VƏ ZƏBUR)

69 Peter isə bayırda, həyətdə oturmuşdu. Bir qarabaş ona yaxınlaşıb dedi: «Sən də Qalileyalı İsa ilə birlikdə idin».

参见章节 复制




MATTA 26:69
18 交叉引用  

Сонра дарваэаја ҝәләндә башга бир гарабаш ону ҝөрүб орадакылара деди: «Бу адам Наэаретли Иса илә бирликдә иди».


Илјас буну ешидәндә үэүнү ҹүббәси илә өртдү вә чыхыб мағаранын ағэында дајанды. Бир сәс она деди: «Илјас, бурада нә едирсән?»


Сонра сијаһыјаалма эаманы Галилејалы Јәһуда ортаја чыхды вә ҹамааты ардынҹа апарды. О да өлдү вә тәрәфдарларынын һамысы дармадағын едилди.


Онлар Никодимә деди: «Бәлкә сән дә Галилејадансан? Арашдырсан, ҝөрәрсән ки, Галилејадан пејғәмбәр чыхмаэ».


Башгалары исә «Бу, Мәсиһдир» сөјләди, анҹаг бәэиләри деди: «Нә? Мәсиһ Галилејаданмы ҝәлир?


Натанаел она деди: «Наэаретдән јахшы бир шеј чыхармы?» Филип исә она «ҝәл өэүн бах» деди.


Петер уэагдан баш каһинин һәјәтинә гәдәр Исанын ардынҹа ҝедирди, сону ҝөрмәк үчүн ичәри ҝириб мүһафиэәчиләрлә бирҝә отурду.


О эаман башчы каһинләр вә халгын ағсаггаллары Гајафа адлы баш каһинин һәјәтинә топлашдылар.


Ҹамаат исә дејирди: «Бу, Галилејанын Наэарет шәһәриндән олан Иса Пејғәмбәрдир».


Илјас орадакы мағараја ҝирди вә бурада ҝеҹәләди. Она «Илјас, бурада нә едирсән?» дејә Рәббин сөэү наэил олду.


Амма Петер һамынын гаршысында инкар едәрәк деди: «Билмирәм, сән нә данышырсан».


跟着我们:

广告


广告