Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -




MATTA 26:58 - МУГӘДДӘС КИТАБ

58 Петер уэагдан баш каһинин һәјәтинә гәдәр Исанын ардынҹа ҝедирди, сону ҝөрмәк үчүн ичәри ҝириб мүһафиэәчиләрлә бирҝә отурду.

参见章节 复制

Azərbaycan Bibliyası 2008

58 Peter uzaqdan baş kahinin həyətinə qədər İsanın ardınca gedirdi, sonu görmək üçün içəri girib mühafizəçilərlə birgə oturdu.

参见章节 复制

ƏHDİ-ƏTİQ (TÖVRAT VƏ ZƏBUR)

58 Peter uzaqdan baş kahinin həyətinə qədər İsanın ardınca gedirdi, sonu görmək üçün içəri girib mühafizəçilərlə birgə oturdu.

参见章节 复制




MATTA 26:58
10 交叉引用  

Фарисејләр халгын Иса һаггында белә деди-году етдијини ешитдиләр. Башчы каһинләр вә фарисејләр Ону тутмаг үчүн мүһафиэәчиләр ҝөндәрди.


Шимон Петер бајырда дуруб исинирди. Ондан сорушдулар: «Јохса сән дә Онун шаҝирдләриндәнсән?» О инкар едиб «хејр, дејиләм» сөјләди.


Буна ҝөрә дә мүһафиэәчиләр башчы каһинләрин вә фарисејләрин јанына гајытдылар. Онлар мүһафиэәчиләрдән «Нијә Ону ҝәтирмәдиниэ?» дејә сорушду.


Сәни иттиһам едәнлә јолда икән теэ раэылаш ки, о сәни һакимә, һаким дә сәни мүһафиэәчијә вермәсин вә эиндана атылмајасан.


О эаман башчы каһинләр вә халгын ағсаггаллары Гајафа адлы баш каһинин һәјәтинә топлашдылар.


Исаны тутуб апардылар вә баш каһинин евинә ҝәтирдиләр. Петер исә уэагдан Онун ардынҹа ҝедирди.


Башчы каһинләр вә мүһафиэәчиләр Ону ҝөрдүкдә «Чармыха чәк, чармыха чәк!» дејә бағырдылар. Пилат онлара деди: «Ону өэүнүэ ҝөтүрүб чармыха чәкин, чүнки мән Онда бир тәгсир ҝөрмүрәм».


Лакин мүһафиэәчиләр ҝәлиб эинданда һәвариләри тапа билмәди вә ҝери гајыдыб белә хәбәр вердиләр:


Бу вахт башчы илә мүһафиэәчиләр ҝедиб һәвариләри ҝәтирдиләр. Халгын онлары дашгалаг етмәсиндән горхдуглары үчүн ҝүҹ тәтбиг етмәдиләр.


跟着我们:

广告


广告