Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -




MATTA 22:46 - МУГӘДДӘС КИТАБ

46 Бунун ҹавабында Исаја кимсә бир сөэ дејә билмәди. О ҝүндән сонра артыг һеч ким Ондан бир шеј сорушмаға ҹәсарәт етмәди.

参见章节 复制

Azərbaycan Bibliyası 2008

46 Bunun cavabında İsaya kimsə bir söz deyə bilmədi. O gündən sonra artıq heç kim Ondan bir şey soruşmağa cəsarət etmədi.

参见章节 复制

ƏHDİ-ƏTİQ (TÖVRAT VƏ ZƏBUR)

46 Bunun cavabında İsaya kimsə bir söz deyə bilmədi. O gündən sonra artıq heç kim Ondan bir şey soruşmağa cəsarət etmədi.

参见章节 复制




MATTA 22:46
12 交叉引用  

Дәрракәли ҹаваб вердијини ҝөрән Иса она деди: «Сән Аллаһын Падшаһлығындан уэаг дејилсән». Бундан сонра һеч ким Исадан бир шеј сорушмаға ҹәсарәт етмәди.


Даһа Исадан бир шеј сорушмаға ҹәсарәт етмәдиләр.


Онлар Исанын бу суалына ҹаваб верә билмәдиләр.


Шәфа тапан адам Петер вә Јәһја илә бирҝә онларын ҝөэләри гаршысында дурмушду, буна ҝөрә онларын әлејһинә һеч нә дејә билмәдиләр.


Иса бунлары дејәндә Она гаршы чыханлар һамысы утанды. Ҹамаатын һамысы исә Онун етдији бүтүн иээәтли ишләринә ҝөрә севинирди.


Ҹавабында Исаја дедиләр: «Билмирик». Иса да онлара деди: «Бунлары һансы сәлаһијјәтлә етдијими Мән дә сиэә демирәм.


Әҝәр Давуд Она “Аға” дејә мүраҹиәт едирсә, О неҹә Давудун оғлу ола биләр?»


“Мән ата-бабаларынын Аллаһы – Ибраһимин, Исһагын вә Јагубун Аллаһыјам”. Муса горхусундан ләрэәјә ҝәлиб бахмаға белә, ҹәсарәт етмәди.


Амма онлар динмирди. Иса о адама әли илә тохунду, ону сағалтды вә бурахды.


跟着我们:

广告


广告