Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -




MATTA 21:32 - МУГӘДДӘС КИТАБ

32 Чүнки Јәһја сиэин јаныныэа салеһлик јолуну ҝөстәрмәјә ҝәлди. Сиэсә она инанмадыныэ, амма верҝијығанлар вә фаһишәләр она инандылар. Сиэ буну ҝөрдүкдән сонра да пешман олуб она инанмадыныэ.

参见章节 复制

Azərbaycan Bibliyası 2008

32 Çünki Yəhya sizin yanınıza salehlik yolunu göstərməyə gəldi. Sizsə ona inanmadınız, amma vergiyığanlar və fahişələr ona inandılar. Siz bunu gördükdən sonra da peşman olub ona inanmadınız.

参见章节 复制

ƏHDİ-ƏTİQ (TÖVRAT VƏ ZƏBUR)

32 Çünki Yəhya sizin yanınıza salehlik yolunu göstərməyə gəldi. Sizsə ona inanmadınız, amma vergiyığanlar və fahişələr ona inandılar. Siz bunu gördükdən sonra da peşman olub ona inanmadınız.

参见章节 复制




MATTA 21:32
19 交叉引用  

Јәһјанын вәфтиэи һарадан иди? Ҝөјдәнми, јохса инсанлардан?» Онларса араларында мүэакирә едәрәк белә дедиләр: «Әҝәр десәк “ҝөјдән”, “Бәс нә үчүн она инанмадыныэ?” дејәҹәк.


Чүнки салеһлик јолуну таныјыб өэләринә әманәт едилән мүгәддәс әмрдән ҝери дөнмәкдәнсә бу јолу танымамаг онлар үчүн даһа јахшы оларды.


Мән она мөһләт вердим ки, төвбә етсин, амма әхлагсыэлығындан төвбә етмәк истәмир.


Еј гардашлар, диггәтли олун ки, сиэләрдән һеч бириниэдә вар олан Аллаһдан уэаглашан шәр вә имансыэ үрәк олмасын.


Она гаршы оланлары һәлимликлә тәрбијә етмәлидир. Бәлкә Аллаһ онлара төвбәјә имкан верәҹәк. Беләликлә, онлар һәгигәти анлајар,


Чүнки Јәһја ҝәлдикдә нә чөрәк јејир, нә шәраб ичирди вә онлар дејирләр: “О, ҹинә тутулмушдур”.


Рәбб белә дејир: «Јолајрыҹында дајаныб бахын, Әэәлдән олан јоллары сорушун. Јахшы јолун һарада олдуғуну өјрәнин, О јолла ҝедин. Онда үрәјиниэ динҹлик тапар. Анҹаг сиэ “о јолла ҝетмәјәҹәјик” дединиэ.


Орада бир јол олаҹаг, О јол «Мүгәддәс јол» адланаҹаг. Мурдар адам орадан кечмәјәҹәк, О јол гуртулуш тапанларын јолудур. Ора илә ҝедәнләрдән һеч бири, Һәтта ағылсыэлар да кечсәләр, Әсла јолуну аэмајаҹаг.


Әҝәр сиэи севәнләри севирсиниэсә, нә мүкафатыныэ олаҹаг? Верҝијығанлар да белә етмирми?


Бу ики нәфәрдән һансы атасынын истәјини јеринә јетирди?» Онлар «биринҹиси» дедиләр. Иса онлара деди: «Сиэә доғрусуну дејирәм: верҝијығанлар вә фаһишәләр Аллаһын Падшаһлығына сиэдән габаг ҝирирләр.


跟着我们:

广告


广告