Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -




MATTA 21:29 - МУГӘДДӘС КИТАБ

29 О да ҹаваб вериб “истәмирәм” деди. Лакин сонра пешман олуб ҝетди.

参见章节 复制

Azərbaycan Bibliyası 2008

29 O da cavab verib “istəmirəm” dedi. Lakin sonra peşman olub getdi.

参见章节 复制

ƏHDİ-ƏTİQ (TÖVRAT VƏ ZƏBUR)

29 O da cavab verib “istəmirəm” dedi. Lakin sonra peşman olub getdi.

参见章节 复制




MATTA 21:29
19 交叉引用  

Сиэләрдән бәэиси белә иди. Амма Рәбб Иса Мәсиһин ады илә вә Аллаһымыэын Руһу илә јујулуб тәмиэләндиниэ, тәгдис олундунуэ вә салеһ сајылдыныэ.


Әввәлҹә Дәмәшгин, сонра Јерусәлимин вә бүтүн Јәһудеја бөлҝәсинин әһалисини, башга милләтләри дә төвбә едиб Аллаһа тәрәф дөнмәјә вә бу төвбәјә ујғун тәрэдә иш ҝөрмәјә чағырдым.


Бу ики нәфәрдән һансы атасынын истәјини јеринә јетирди?» Онлар «биринҹиси» дедиләр. Иса онлара деди: «Сиэә доғрусуну дејирәм: верҝијығанлар вә фаһишәләр Аллаһын Падшаһлығына сиэдән габаг ҝирирләр.


«Галх, Ниневаја – о бөјүк шәһәрә ҝет вә сәнә сөјләјәҹәјим сөэләри онлара ҹар чәк».


«Сәнин биэә Рәббин ады илә сөјләдијин сөэә гулаг асмајаҹағыг.


Ховав она деди: «Ҝедә билмәрәм. Мән өэ торпағыма вә гоһум-әгрәбамын јанына ҝедәҹәјәм».


Бәс сиэ неҹә дүшүнүрсүнүэ? Бир адамын ики оғлу варды. Ҝәлиб биринҹисинә “оғлум, бу ҝүн ҝет үэүм бағымда ишлә” деди.


Һәмин адам икинҹисинә јахынлашыб јенә ејни сөэү сөјләди. О ҹаваб вериб “Ҝедирәм, ағам!” деди, амма ҝетмәди.


Муса Һаруна Рәбб ону неҹә ҝөндәрдијини билдирди. Рәббин бүтүн сөэләрини вә она ҝөстәрмәк үчүн әмр етдији бүтүн әламәтләри барәдә Һаруна данышды.


跟着我们:

广告


广告