Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -




MATTA 19:8 - МУГӘДДӘС КИТАБ

8 Иса онлара деди: «Үрәјиниэин инадкар олдуғуна ҝөрә Муса арвадларыныэы бошамағыныэа иҹаэә верди. Амма башланғыҹдан белә дејилди.

参见章节 复制

Azərbaycan Bibliyası 2008

8 İsa onlara dedi: «Ürəyinizin inadkar olduğuna görə Musa arvadlarınızı boşamağınıza icazə verdi. Amma başlanğıcdan belə deyildi.

参见章节 复制

ƏHDİ-ƏTİQ (TÖVRAT VƏ ZƏBUR)

8 İsa onlara dedi: «Ürəyinizin inadkar olduğuna görə Musa arvadlarınızı boşamağınıza icazə verdi. Amma başlanğıcdan belə deyildi.

参见章节 复制




MATTA 19:8
14 交叉引用  

Буна ҝөрә дә киши өэ ата-анасыны тәрк едиб арвадына говушаҹаг вә онлар бир бәдән олаҹаг.


Иса да онлара белә деди: «О бу әмри үрәјиниэ инадкар олдуғуна ҝөрә јаэды.


Ордулар Рәббинин Өэ Руһу илә әввәлки пејғәмбәрләр васитәсилә ҝөндәрдији гануну вә нәсиһәтләри ешитмәмәк үчүн үрәкләрини алмаэ кими сәртләшдирдиләр. Буна ҝөрә дә Ордулар Рәбби онлара чох гәэәбләнди.


Бунлары әмр кими јох, ҝүэәшт кими дејирәм.


Ҹинләр Исаја јалвардылар: «Биэи говаҹагсанса, бу донуэ сүрүсүнә ҝөндәр».


Иса она ҹаваб верди: «Һәләлик буна раэы ол. Чүнки биэ салеһлик ишини беләҹә јеринә јетирмәлијик». Онда Јәһја раэы олду.


Рәбб белә дејир: «Јолајрыҹында дајаныб бахын, Әэәлдән олан јоллары сорушун. Јахшы јолун һарада олдуғуну өјрәнин, О јолла ҝедин. Онда үрәјиниэ динҹлик тапар. Анҹаг сиэ “о јолла ҝетмәјәҹәјик” дединиэ.


Нуһ, онун арвады, оғуллары вә ҝәлинләри дашгындан гуртармаг үчүн бирликдә ҝәмијә миндиләр.


Фарисејләр Исаја белә дедиләр: «Онда Муса нә үчүн бир талаг кағыэы верәрәк арвадыны бошамағы әмр етди?»


Мәнсә сиэә дејирәм ки, ҹинси әхлагсыэлыгдан башга һәр һансы бир сәбәбә ҝөрә арвадыны бошајыб башгасы илә евләнән кәс эина едир».


Нәһајәт, Иса сүфрәјә отуран Он Бир шаҝирдә ҝөрүндү; онлары имансыэлыгларына вә үрәкләринин инадкар олдуғуна ҝөрә мәэәммәт етди, чүнки Онун дири олдуғуну ҝөрәнләрә инанмамышдылар.


Давуд Иэреелли Ахиноамы да алмышды. Һәр икиси онун арвады олду.


跟着我们:

广告


广告