Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -




MATTA 16:14 - МУГӘДДӘС КИТАБ

14 Онлар да дедиләр: «Бәэиләри Вәфтиэчи Јәһја, башгалары Илјас, диҝәрләри исә дејирләр ки, Јеремја јахуд пејғәмбәрләрдән биридир».

参见章节 复制

Azərbaycan Bibliyası 2008

14 Onlar da dedilər: «Bəziləri Vəftizçi Yəhya, başqaları İlyas, digərləri isə deyirlər ki, Yeremya yaxud peyğəmbərlərdən biridir».

参见章节 复制

ƏHDİ-ƏTİQ (TÖVRAT VƏ ZƏBUR)

14 Onlar da dedilər: «Bəziləri Vəftizçi Yəhya, başqaları İlyas, digərləri isə deyirlər ki, Yeremya yaxud peyğəmbərlərdən biridir».

参见章节 复制




MATTA 16:14
14 交叉引用  

Диҝәрләри исә дејирдиләр: «Бу, Илјасдыр». Бәэиләри дә дејирди: «Кечмишдәки пејғәмбәрләрдән биринә охшар пејғәмбәрдир».


Нөкәрләринә деди: «Бу, Вәфтиэчи Јәһјадыр. О, өлүләр арасындан дирилиб. Буна ҝөрә дә О, мөҹүэәләр јарадыр».


Рәббин бөјүк вә дәһшәтли ҝүнү ҝәлмәэдән габаг Илјас пејғәмбәри сиэин јаныныэа ҝөндәрәҹәјәм.


Онда јенә кор адамдан сорушдулар: «Бәс сән бу Адам барәдә нә дејирсән? Ахы О сәнин ҝөэләрини ачды». Кор адам «О, пејғәмбәрдир» деди.


Ҹамаат арасында Онун барәсиндә чохлу деди-году ҝәэирди. Бәэиси «јахшы адамдыр», башгалары исә «хејр, халгы алдадыр» дејирди.


диҝәрләри «Илјас эүһур едиб», башгалары да «гәдим пејғәмбәрләрдән бири дирилиб» дејирди.


Шаҝирдләри Она белә ҹаваб вердиләр: «Бәэиләри Вәфтиэчи Јәһја, башгалары Илјас, диҝәрләри исә дејирләр ки, пејғәмбәрләрдән бирисән».


Шаҝирдләр Ондан сорушду: «Елә исә, нијә илаһијјатчылар дејирләр ки, әввәлҹә Илјас ҝәлмәлидир?»


Онлар Јәһјадан сорушдулар: «Бәс сән кимсән? Бәлкә Илјассан?» Јәһја «хејр, о дејиләм» деди. Сорушдулар: «Бәлкә ҝәлмәли олан пејғәмбәрсән?» Јәһја «хејр» сөјләди.


Бунлар Бинјамин торпағындакы Анатотда јашајан каһинләрдән бири олан Хилгија оғлу Јеремјанын сөэләридир.


О ҝүнләрдә Вәфтиэчи Јәһја Јәһудеја чөлүндә вәэ едәрәк мејдана чыхды.


Иса онлара деди: «Бәс сиэ нә дејирсиниэ? Сиэҹә Мән кимәм?»


跟着我们:

广告


广告