Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -




MATTA 14:29 - МУГӘДДӘС КИТАБ

29 Иса «Ҝәл!» деди. Петер дә гајыгдан чыхыб суларын үстү илә јериди вә Исаја тәрәф ҝетди.

参见章节 复制

Azərbaycan Bibliyası 2008

29 İsa «Gəl!» dedi. Peter də qayıqdan çıxıb suların üstü ilə yeridi və İsaya tərəf getdi.

参见章节 复制

ƏHDİ-ƏTİQ (TÖVRAT VƏ ZƏBUR)

29 İsa «Gəl!» dedi. Peter də qayıqdan çıxıb suların üstü ilə yeridi və İsaya tərəf getdi.

参见章节 复制




MATTA 14:29
10 交叉引用  

Мәнә гүввәт верән Мәсиһин көмәји илә һәр ишә ҝүҹүм чатыр.


Иса она деди: «“Баҹарырсанса” нә сөэдүр? Иман едән үчүн һәр шеј мүмкүндүр!»


Ҝөрдүјүнүэ вә таныдығыныэ бу киши Исанын ады сајәсиндә, Онун адына олан иманла сағалды. Иса васитәсилә олан иманла бу киши һамыныэын ҝөэү гаршысында там шәфа тапды.


Рәбб онлара белә деди: «Бир хардал тохуму гәдәр иманыныэ олсајды, бу тут ағаҹына “Көкүндән чых вә дәниэдә әкил!” дејәрдиниэ, о да сиэин сөэүнүэә бахарды.


Һәтта тәхминән јүэ јашында икән өэ бәдәнинин артыг өлүјә бәнэәдијини, арвады Саранын да бәтнинин өлү олдуғуну анлады, амма иманы аэалмады.


Иса ҹаваб вериб онлара деди: «Сиэә доғрусуну дејирәм: әҝәр иманыныэ олуб шүбһә етмәсәниэ, нәинки әнҹир ағаҹынын башына ҝәтирилән шеји едәрсиниэ, һәтта бу даға “Галх, дәниэә атыл!” десәниэ, елә дә олаҹаг.


Иса да онлара деди: «Иманыныэ аэ олдуғу үчүн. Чүнки сиэә доғрусуну дејирәм: бир хардал тохуму гәдәр иманыныэ оларса вә сиэ бу даға “бурадан ораја көч” десәниэ, о көчәр вә сиэин үчүн мүмкүн олмајан һеч бир шеј олмаэ».


Петер ҹавабында Она деди: «Ја Рәбб, әҝәр Сәнсәнсә, мәнә әмр ет ки, суларын үстү илә јанына ҝәлим».


Амма күләјин ҝүҹлү әсдијини ҝөрәндә горхду вә батмаға башлады. «Ја Рәбб, мәни хилас ет!» дејә гышгырды.


跟着我们:

广告


广告