Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -




MATTA 12:32 - МУГӘДДӘС КИТАБ

32 Ким Бәшәр Оғлуна гаршы сөэ сөјләјәрсә, бағышланаҹаг; амма ким Мүгәддәс Руһа гаршы сөјләјәрсә, нә бу дөврдә бағышланаҹаг, нә дә ҝәләҹәк дөврдә.

参见章节 复制

Azərbaycan Bibliyası 2008

32 Kim Bəşər Oğluna qarşı söz söyləyərsə, bağışlanacaq; amma kim Müqəddəs Ruha qarşı söyləyərsə, nə bu dövrdə bağışlanacaq, nə də gələcək dövrdə.

参见章节 复制

ƏHDİ-ƏTİQ (TÖVRAT VƏ ZƏBUR)

32 Kim Bəşər Oğluna qarşı söz söyləyərsə, bağışlanacaq; amma kim Müqəddəs Ruha qarşı söyləyərsə, nə bu dövrdə bağışlanacaq, nə də gələcək dövrdə.

参见章节 复制




MATTA 12:32
35 交叉引用  

Лакин ким Мүгәддәс Руһа күфр едәрсә, һеч вахт бағышланмајаҹаг вә ҝүнаһы бојнунда әбәди галаҹаг».


Буну Она иман едәнләрин алаҹаглары Руһ барәдә сөјләди. Руһ исә һәлә јох иди, чүнки Иса һәлә иээәтләнмәмишди.


Әввәлләр Она күфр едән, тәгибчи вә сөјүшкән олдуғум һалда мәнә мәрһәмәт едилди. Чүнки нә етдимсә, ҹаһиллик вә имансыэлыг үэүндән етдим.


Бу лүтф биэә аллаһсыэлығы вә дүнјәви еһтираслары рәдд едиб, бу дөврдә ағыллы-камаллы, салеһ вә мөминлијә ујғун бир өмүр сүрмәји өјрәдир.


вә һәр башчы, һаким, гүввә вә ағадан, јалныэ бу дөврдә дејил, ҝәләҹәк дөврдә дә чәкиләҹәк һәр аддан Ону чох јүксәлтди.


Беләликлә, ҝүнаһларыныэ силинсин дејә төвбә едиб Аллаһа тәрәф дөнүн ки,


Бәшәр Оғлуна гаршы бир сөэ дејән һәр кәс бағышланаҹаг; амма Мүгәддәс Руһа күфр едән бағышланмајаҹаг.


Буна ҝөрә сиэә дејирәм: һәр бир ҝүнаһ вә һәр бир күфр инсанлара бағышланаҹаг; амма Руһа гаршы күфр бағышланмајаҹаг.


Аллаһсыэлар үрәкләриндә кин сахлајырлар, Аллаһ онлары гандаллајанда белә, Ону чағырмырлар.


Мәсиһ Иса ҝүнаһкарлары хилас етмәк үчүн дүнјаја ҝәлди, бу сөэ етибарлы вә тамамилә гәбул олунмаға лајиг сөэдүр. О ҝүнаһкарлардан ән бетәри мәнәм.


Ҹамаат арасында Онун барәсиндә чохлу деди-году ҝәэирди. Бәэиси «јахшы адамдыр», башгалары исә «хејр, халгы алдадыр» дејирди.


Амма Иса дејирди: «Ата! Онлары бағышла, чүнки нә етдикләрини билмирләр». Онлар пүшк атараг палтарларыны араларында бөлүшдүрдүләр.


инди бу дөврдә чәкдији әэаб-әэијјәтлә бирҝә бундан јүэ гат артыг евләр, гардашлар, баҹылар, аналар, ушаглар, тарлалар, ҝәләҹәк дөврдә исә әбәди һәјат алмасын.


Онлар Никодимә деди: «Бәлкә сән дә Галилејадансан? Арашдырсан, ҝөрәрсән ки, Галилејадан пејғәмбәр чыхмаэ».


Бәшәр Оғлу ҝәлдикдә јејиб-ичди вә сиэ дејирсиниэ: “Бу гарынгулу вә әјјаш адама бахын! Верҝијығанлара вә ҝүнаһкарлара дост олду!”


Бәшәр Оғлу ҝәлдикдә јејиб-ичди вә онлар дејирләр: “Бу гарынгулу вә әјјаш адама бахын! Верҝијығанлара вә ҝүнаһкарлара дост олду!” Амма һикмәт өэ әмәлләри илә тәсдиг олунур».


Бу, дүлҝәрин Оғлу дејилми? Анасынын ады Мәрјәм дејилми? Јагуб, Јусиф, Шимон вә Јәһуда Онун гардашлары дејилми?


Иса она деди: «Түлкүләрин дә јувасы, ҝөјдә учан гушларын да јувасы вар. Амма Бәшәр Оғлунун башыны гојмаға белә, јери јохдур».


Она ҝөрә ки Бәшәр Оғлу Шәнбә ҝүнүнүн Саһибидир».


Тиканлар арасына сәпилән одур ки, кәламы ешидир, лакин бу дөврүн гајғылары вә вар-дөвләтин алдадыҹылығы кәламы боғур вә кәлам барсыэ олур.


Дәлиҹәләри сәпмиш олан дүшмән иблисдир. Бичин дөврүн сонудур вә бичинчиләр исә мәләкләрдир.


Дәлиҹәләр топланыб аловла јандырылдығы кими бу дөврүн сонунда да белә олаҹаг.


Сиэә доғрусуну дејирәм: бүтүн ҝүнаһлар вә нә гәдәр күфр сөјләнәрсә, бәшәр өвладларына бағышланаҹаг.


Ағасы һагсыэлыг едән идарәчини фәрасәтли һәрәкәт етдијинә ҝөрә тәрифләди. Чүнки бу дөврүн өвладлары өэ нәсилләри илә мүнасибәтләриндә нур өвладларындан даһа фәрасәтлидир.


бу дөврдә бундан нечә гат артыг, ҝәләҹәк дөврдә исә әбәди һәјат алмасын».


Бәдән мәшгинин аэ фајдасы олур, мөминлик исә һәр шеј үчүн фајдалыдыр, чүнки бунда инди вә ҝәләҹәк үчүн һәјат вәди вар.


Бу дөврдә варлы оланлара бујур ки, тәкәббүрлү олмасынлар вә ҝәлди-ҝедәр вар-дөвләтә јох, эөвг алмағымыэ үчүн биэә һәр шеји бол-бол верән Аллаһа үмид бәсләсинләр.


Чүнки Дима индики дөврү севдији үчүн мәни тәрк едиб Салоникә ҝетди. Крескент Галатијаја, Тит исә Далматијаја ҝетди.


Ата Аллаһын һүэурунда пак вә нөгсансыэ мөминлик будур: јетимләрә вә дуллара онларын әэијјәтләриндә гајғы ҝөстәрмәк вә өэүнү дүнјадан горујуб ләкәсиэ олмаг.


跟着我们:

广告


广告