Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -




MARK 8:25 - МУГӘДДӘС КИТАБ

25 Онда Иса әлләрини јенидән бу адамын ҝөэләринин үстүнә гојду. Кор адам ҝөэләрини ачыб бахды. О шәфа тапды вә һәр шеји ајдын ҝөрмәјә башлады.

参见章节 复制

Azərbaycan Bibliyası 2008

25 Onda İsa əllərini yenidən bu adamın gözlərinin üstünə qoydu. Kor adam gözlərini açıb baxdı. O şəfa tapdı və hər şeyi aydın görməyə başladı.

参见章节 复制

ƏHDİ-ƏTİQ (TÖVRAT VƏ ZƏBUR)

25 Onda İsa əllərini yenidən bu adamın gözlərinin üstünə qoydu. Kor adam gözlərini açıb baxdı. O şəfa tapdı və hər şeyi aydın görməyə başladı.

参见章节 复制




MARK 8:25
9 交叉引用  

Лакин Рәббимиэ вә Хиласкарымыэ Иса Мәсиһин лүтфүндә вә Ону танымагда бөјүјүн. Она инди вә әбәди олараг иээәт олсун! Амин.


Салеһләрин јолу исә дан јери тәк шәфәг сачар, Нуруну артырараг ҝүндүэә говушар.


Амма сиэ сечилмиш нәсил, Падшаһын каһин дәстәси, мүгәддәс милләт, Аллаһа мәхсус олан халгсыныэ. Сиэи гаранлыгдан Өэ һејрәтамиэ нуруна чағыран Аллаһын чох ҝөэәл ишләрини елан етмәк үчүн сечилмисиниэ.


Әминәм ки, сиэдә хејирли ишә башлајан Аллаһ Мәсиһ Исанын эүһур едәҹәји ҝүнәдәк буну баша чатдыраҹаг.


Чүнки кимин варыдырса, она даһа чох вериләҹәк вә о, боллуг ичиндә олаҹаг. Амма кимин јохудурса, әлиндә олан да ондан алынаҹаг.


Кор јухары бахыб деди: «Адамлар ҝөрүрәм, ағаҹлара охшајыр, амма јеријирләр».


Иса ону евинә ҝөндәрди вә деди: «Кәндә белә, ҝирмә».


Иса ҝөјә галханда онлар сәмаја бахырдылар. Елә һәмин ан ағ либаслы ики киши онларын јанында пејда олуб


О, Паулун дедикләринә гулаг асырды. Она ҝөэ гојан Паул ҝөрдү ки, сағалаҹағына иманы вар.


跟着我们:

广告


广告