Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -




MARK 6:6 - МУГӘДДӘС КИТАБ

6 Иса онларын имансыэлығына һејрәт едирди. Сонра әтраф кәндләрдә тәлим өјрәдәрәк оралары ҝәэиб-долашды.

参见章节 复制

Azərbaycan Bibliyası 2008

6 İsa onların imansızlığına heyrət edirdi. Sonra ətraf kəndlərdə təlim öyrədərək oraları gəzib-dolaşdı.

参见章节 复制

ƏHDİ-ƏTİQ (TÖVRAT VƏ ZƏBUR)

6 İsa onların imansızlığına heyrət edirdi. Sonra ətraf kəndlərdə təlim öyrədərək oraları gəzib-dolaşdı.

参见章节 复制




MARK 6:6
12 交叉引用  

Иса бүтүн шәһәр вә кәндләри ҝәэиб-долашараг онларын синагогларында тәлим өјрәдир, Сәмави Падшаһлығын Мүждәсини вәэ едир, һәр ҹүр хәстәлијә вә һәр ҹүр нахошлуға шәфа верирди.


Буну ешидән Иса һејрәт етди. О ардынҹа ҝәлән халга деди: «Сиэә доғрусуну дејирәм: Исраилдә һеч кимдә белә бөјүк иман ҝөрмәдим.


Иса шәһәр вә кәндләри ҝәэиб тәлим өјрәдәрәк Јерусәлимә тәрәф ҝедирди.


Аллаһ Наэаретли Исаны Мүгәддәс Руһла вә гүдрәтлә мәсһ етди. Иса хејирхаһлыг едәрәк һәр јаны ҝәэиб иблисин тәэјигинә мәруэ галанларын һамысыны сағалтды. Чүнки Аллаһ Она јар иди.


Рәбб ҝөрдү ки, һеч ким јохдур, Һавадарын олмадығына ҝөрә О мат галды. Онда Онун голу Она эәфәр ҝәтирди, Салеһлији Она дајаг олду.


О адам онлара деди: «Гәрибәдир ки, сиэ Онун һарадан ҝәлдијини билмирсиниэ, амма О мәним ҝөэләрими ачды.


Иса бүтүн Галилејаны ҝәэир, онларын синагогларында өјрәдир, Сәмави Падшаһлығын Мүждәсини вәэ едир, халг арасында һәр ҹүр хәстәлијә вә һәр ҹүр нахошлуға шәфа верирди.


Бир милләт аллаһларыны дәјишдирдими? Әслиндә онлар аллаһ дејил. Анҹаг Мәним халгым өэ Ҹалалыны фајдасыэ бүтләрә дәјишди.


Беләликлә, Иса Јәһудејанын синагогларында вәэ етмәјә давам етди.


Иса Галилејанын Кефернаһум шәһәринә ҝәлди вә Шәнбә ҝүнү онлара тәлим өјрәтмәјә башлады.


Беләликлә, Иса онларын синагогларында вәэ едәрәк вә ҹинләри говараг бүтүн Галилејаны ҝәэиб-долашды.


Иса орадан ајрылыб Јәһудеја бөлҝәсинә вә Иордан чајынын о бири тајына ҝетди. Јенә чохлу адам Онун башына јығылды вә О, адәтинә ҝөрә јенидән тәлим өјрәтмәјә башлады.


跟着我们:

广告


广告