Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -




MARK 5:22 - МУГӘДДӘС КИТАБ

22 Синагог рәисләриндән Јаир адлы бир адам ҝәлиб Исаны ҝөрәндә ајагларына дүшдү.

参见章节 复制

Azərbaycan Bibliyası 2008

22 Sinaqoq rəislərindən Yair adlı bir adam gəlib İsanı görəndə ayaqlarına düşdü.

参见章节 复制

ƏHDİ-ƏTİQ (TÖVRAT VƏ ZƏBUR)

22 Sinaqoq rəislərindən Yair adlı bir adam gəlib İsanı görəndə ayaqlarına düşdü.

参见章节 复制




MARK 5:22
14 交叉引用  

Амма синагогун рәиси Исанын Шәнбә ҝүнү шәфа вердијинә һиддәтләниб ҹамаата белә хитаб етди: «Иш ҝөрмәк үчүн алты ҝүн вар, о ҝүнләр ҝәлин вә шәфа алын, Шәнбә ҝүнү јох».


Һамы синагог рәиси Состени тутуб һөкм күрсүсүнүн гаршысында дөјдүләр. Галлијо исә бу һадисәләрә әһәмијјәт вермәди.


Синагог рәиси Крисп бүтүн ев әһли илә бирҝә Рәббә иман етди. Коринфлиләрин бир чоху Паулу динләјәндә иман ҝәтирәрәк вәфтиэ олду.


Ганунун вә Пејғәмбәрләрин јаэыларынын охунмасындан сонра синагог рәисләри онлары чағыртдырыб дедиләр: «Гардашлар, халга үрәкләндириҹи мүраҹиәтиниэ варса, бујуруб дејин».


Шимон Петер буну ҝөрдүкдә Исанын ајагларына дүшдү вә белә деди: «Ја Рәбб, мәндән уэаглаш, ахы мән ҝүнаһкар бир адамам».


Гадынса өэүнә нә олдуғуну билди. Горхудан титрәјәрәк ҝәлиб Исанын ајағына дүшдү вә бүтүн һәгигәти Она сөјләди.


Мән Јәһја бунлары ешитдим вә ҝөрдүм. Ешидиб ҝөрдүкдә бунлары мәнә ҝөстәрән мәләјә сәҹдә етмәк үчүн онун ајагларына дүшдүм.


О, Исаны ҝөрән кими бағырыб Онун гаршысында диэ чөкдү вә бәркдән чығыра-чығыра деди: «Еј Иса, Аллаһ-Тааланын Оғлу, мәндән нә истәјирсән? Јалварырам Сәнә, мәнә әэаб вермә!»


Онлар синагог рәисинин евинә ҝәләндә Иса чох һај-күј, ағлашыб налә чәкәнләр ҝөрдү.


Евә ҝириб Көрпәни анасы Мәрјәмлә бирликдә ҝөрдүләр вә јерә гапанараг Она сәҹдә гылдылар. Хәэинәләрини ачыб Она һәдијјәләри – гыэыл, күндүр вә мирраны тәгдим етдиләр.


跟着我们:

广告


广告