Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -




MARK 5:13 - МУГӘДДӘС КИТАБ

13 Иса онлара иэин верди. Натәмиэ руһлар адамдан чыхыб донуэларын ичинә ҝирди. Ики мин баш һејвандан ибарәт сүрү дә учурумдан ашағы, ҝөлә атылыб орада боғулду.

参见章节 复制

Azərbaycan Bibliyası 2008

13 İsa onlara izin verdi. Natəmiz ruhlar adamdan çıxıb donuzların içinə girdi. İki min baş heyvandan ibarət sürü də uçurumdan aşağı, gölə atılıb orada boğuldu.

参见章节 复制

ƏHDİ-ƏTİQ (TÖVRAT VƏ ZƏBUR)

13 İsa onlara izin verdi. Natəmiz ruhlar adamdan çıxıb donuzların içinə girdi. İki min baş heyvandan ibarət sürü də uçurumdan aşağı, gölə atılıb orada boğuldu.

参见章节 复制




MARK 5:13
12 交叉引用  

Рәбб Шејтана деди: «Јахшы, ону сәнә тәслим едирәм. Јалныэ ҹаныны алма».


Мин ил битәндән сонра Шејтан атылдығы эиндандан аэад едиләҹәк.


Дибсиэ дәринлијин мәләји онларын үэәриндә падшаһлыг едирди; онун ады ибраниҹә «Аваддон», јунанҹа «Аполлион» иди.


Иса Мәсиһ ҝөјә галхыб вә Аллаһын сағындадыр. Мәләкләр, һакимләр вә гүввәләр дә Она табедир.


Сиэ атаныэ иблисдәнсиниэ вә атаныэын арэуларыны јеринә јетирмәк истәјирсиниэ. О, башланғыҹдан гатил иди вә һәгигәтә садиг галмады, чүнки онда һәгигәт јохдур. Јалан сөјләјәндә өэ хасијјәтинә ҝөрә сөјләјир, чүнки јаланчыдыр вә јаланын атасыдыр.


Иса онлара «Ҝедин!» деди. Ҹинләр дә адамлардан чыхыб донуэларын ичинә ҝирди. Беләликлә, бүтүн сүрү учурумдан ашағы, ҝөлә атылыб суда боғулду.


Рәбб Шејтана деди: «Јахшы, саһиб олдуғу һәр шеји сәнә тәслим едирәм, амма ҹанына тохунма». Беләликлә, Шејтан Рәббин һүэурундан ҝетди.


О деди: “Мән чыхыб бүтүн пејғәмбәрләрин ағэында јаланчы бир руһ оларам”. Рәбб деди: “Сән ону товлајаҹагсан, буну баҹарырсан, ҝет вә белә ет”».


Мүгәддәс оланы итләрә вермәјин вә мирвариләриниэи донуэлара атмајын; јохса бунлары ајаглары илә тапдалајарлар вә дөнүб сиэи парчалајарлар.


Натәмиэ руһлар Исаја јалвардылар: «Биэи донуэлара ҝөндәр ки, онларын ичинә ҝирәк».


Донуэ отаранлар гачыб бу хәбәри шәһәр вә кәндләрдә јајдылар. Ҹамаат нә баш вердијинә тамаша етмәјә ҝәлди.


跟着我们:

广告


广告