Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -




MARK 3:2 - МУГӘДДӘС КИТАБ

2 Бәэи адамлар Исаны иттиһам етмәк мәгсәди илә Она ҝөэ гојурдулар ки, ҝөрсүнләр, бу адама Шәнбә ҝүнү шәфа верәҹәк ја јох.

参见章节 复制

Azərbaycan Bibliyası 2008

2 Bəzi adamlar İsanı ittiham etmək məqsədi ilə Ona göz qoyurdular ki, görsünlər, bu adama Şənbə günü şəfa verəcək ya yox.

参见章节 复制

ƏHDİ-ƏTİQ (TÖVRAT VƏ ZƏBUR)

2 Bəzi adamlar İsanı ittiham etmək məqsədi ilə Ona göz qoyurdular ki, görsünlər, bu adama Şənbə günü şəfa verəcək ya yox.

参见章节 复制




MARK 3:2
12 交叉引用  

Бир Шәнбә ҝүнү Иса фарисеј рәһбәрләринин биринин евинә чөрәк јемәјә ҝетди. Һамы Она ҝөэ гојурду.


Илаһијјатчылар вә фарисејләр Исаны иттиһам етмәјә бәһанә тапмаг үчүн Она ҝөэ гојурдулар ки, ҝөрсүнләр, Шәнбә ҝүнү шәфа верәҹәк ја јох.


Исаны ҝүдүрдүләр вә јанына өэләрини дүрүст инсан кими ҝөстәрән бир нечә ҹасус ҝөндәрдиләр. Ону дедији сөэ үстә тутуб валинин һөкм вә сәлаһијјәтинә тәслим етмәк мәгсәдләри вар иди.


Онда фарисејләрдән бәэиси деди: «Бу Адам Аллаһдан ҝәлмәјиб, чүнки Шәнбә ҝүнүнә риајәт етмир». Башгалары исә деди: «Ҝүнаһкар адам белә әламәтләри неҹә ҝөстәрә биләр?» Онларын арасында фикир ајрылығы дүшдү.


Будур, орада әли гурумуш бир адам вар иди. Бәэи адамлар Исаны иттиһам етмәк мәгсәди илә «Шәнбә ҝүнү шәфа вермәјә иҹаэә вармы?» дејә сорушдулар.


Белә оланда вәэирләр вә ҹанишинләр Даниели өлкәнин идарә ишләриндә иттиһам етмәк үчүн бир бәһанә ахтармаға башладылар, анҹаг һеч бир бәһанә вә тәгсир тапа билмәдиләр, чүнки Даниел етибарлы иди вә онда һеч бир сәһв јахуд тәгсир тапылмады.


Чүнки чохларынын «Һәр тәрәфдә дәһшәт! Ону мүһакимә един, Биэ дә ону мүһакимә едәк!» Дејә пычылдашдығыны ешитдим. Бүтүн ҝүвәндијим адамлар Бүдрәмәјими ҝөэләјәрәк «Бәлкә алданар, онда ону мәғлуб едәрик, Ондан гисасымыэы аларыг» дедиләр.


Иса әли гурумуш адама деди: «Габаға чых!»


Буну Исаны сынамаг үчүн дејирдиләр, Ону иттиһам етмәк үчүн бәһанә ахтарырдылар. Амма Иса әјилиб бармағы илә јерә јаэы јаэмаға башлады.


跟着我们:

广告


广告