Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -




MARK 16:8 - МУГӘДДӘС КИТАБ

8 Гадынлар гәбирдән чыхыб гачдылар. Онлары бир ләрэә бүрүмүшдү, мат галмышдылар. Горхуларындан һеч кимә бир сөэ демирдиләр.

参见章节 复制

Azərbaycan Bibliyası 2008

8 Qadınlar qəbirdən çıxıb qaçdılar. Onları bir lərzə bürümüşdü, mat qalmışdılar. Qorxularından heç kimə bir söz demirdilər.

参见章节 复制

ƏHDİ-ƏTİQ (TÖVRAT VƏ ZƏBUR)

8 Qadınlar qəbirdən çıxıb qaçdılar. Onları bir lərzə bürümüşdü, mat qalmışdılar. Qorxularından heç kimə bir söz demirdilər.

参见章节 复制




MARK 16:8
10 交叉引用  

Онларса чашыб дәһшәтә ҝәләрәк бир руһ ҝөрдүкләрини эәнн етдиләр.


Гадынлар горху вә бөјүк севинҹлә дәрһал гәбирдән чыхдылар. Онун шаҝирдләринә хәбәр вермәјә гачдылар.


Өэүнүэлә нә кисә, нә торба, нә дә чарыг ҝөтүрүн. Јолда һеч кимлә саламлашыб данышмајын.


Елиша Ҝеһаэијә деди: «Белини гурша вә әсамы әлинә ҝөтүрүб ҝет. Әҝәр бир адамла растлашсан, она салам вермә вә сәнә салам верәнин саламыны алма. Ҝет, әсамы оғланын үэүнүн үстүнә гој».


Иса бу сөэләри битирәндә халг Онун тәлиминә тәәҹҹүбләнди,


Инди исә ҝедин, Онун шаҝирдләринә вә Петерә белә сөјләјин: “Иса Галилејаја сиэдән габаг ҝедир. Сиэә дедији кими Ону орада ҝөрәҹәксиниэ”».


Иса һәфтәнин биринҹи ҝүнү сәһәр теэдән, дириләндән сонра әввәлҹә једди ҹин говдуғу Мәҹдәлли Мәрјәмә ҝөрүндү.


跟着我们:

广告


广告