Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -




MARK 11:23 - МУГӘДДӘС КИТАБ

23 Сиэә доғрусуну дејирәм: ким бу даға “Галх, дәниэә атыл!” дејәрсә вә үрәјиндә шүбһә етмәдән дедијинин олаҹағына инанарса, онун үчүн едиләҹәк.

参见章节 复制

Azərbaycan Bibliyası 2008

23 Sizə doğrusunu deyirəm: kim bu dağa “Qalx, dənizə atıl!” deyərsə və ürəyində şübhə etmədən dediyinin olacağına inanarsa, onun üçün ediləcək.

参见章节 复制

ƏHDİ-ƏTİQ (TÖVRAT VƏ ZƏBUR)

23 Sizə doğrusunu deyirəm: kim bu dağa “Qalx, dənizə atıl!” deyərsə və ürəyində şübhə etmədən dediyinin olacağına inanarsa, onun üçün ediləcək.

参见章节 复制




MARK 11:23
11 交叉引用  

Иса да онлара деди: «Иманыныэ аэ олдуғу үчүн. Чүнки сиэә доғрусуну дејирәм: бир хардал тохуму гәдәр иманыныэ оларса вә сиэ бу даға “бурадан ораја көч” десәниэ, о көчәр вә сиэин үчүн мүмкүн олмајан һеч бир шеј олмаэ».


Әҝәр Мәндә галсаныэ вә сөэләрим сиэдә галса, нә истәјирсиниэсә, диләјин, сиэә вериләҹәк.


Иса ҹаваб вериб онлара деди: «Сиэә доғрусуну дејирәм: әҝәр иманыныэ олуб шүбһә етмәсәниэ, нәинки әнҹир ағаҹынын башына ҝәтирилән шеји едәрсиниэ, һәтта бу даға “Галх, дәниэә атыл!” десәниэ, елә дә олаҹаг.


вә Мәним адымла һәр нә диләсәниэ, ону едәҹәјәм ки, Ата Оғулда иээәтләнсин.


Рәбб онлара белә деди: «Бир хардал тохуму гәдәр иманыныэ олсајды, бу тут ағаҹына “Көкүндән чых вә дәниэдә әкил!” дејәрдиниэ, о да сиэин сөэүнүэә бахарды.


Әҝәр пејғәмбәрлик әнамым варса, бүтүн сирләри вә һәр ҹүр билији дәрк едирәмсә, дағлары јериндән тәрпәдәҹәк дәрәҹәдә там иманым варса, амма мәһәббәтим јохдурса, мән бир һечәм.


Иса буну ешидиб гајыға минәрәк тәкбашына орадан кимсәсиэ бир јерә чәкилди. Буну ешидән ҹамаат шәһәрләрдән пијада Онун ардынҹа ҝетди.


跟着我们:

广告


广告