Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -




MARK 1:25 - МУГӘДДӘС КИТАБ

25 Амма Иса она гадаған едиб деди: «Сус вә бу адамдан чых!»

参见章节 复制

Azərbaycan Bibliyası 2008

25 Amma İsa ona qadağan edib dedi: «Sus və bu adamdan çıx!»

参见章节 复制

ƏHDİ-ƏTİQ (TÖVRAT VƏ ZƏBUR)

25 Amma İsa ona qadağan edib dedi: «Sus və bu adamdan çıx!»

参见章节 复制




MARK 1:25
10 交叉引用  

Иса мүхтәлиф хәстәлијә тутулан чох адама шәфа верди вә бир чох ҹинләри говду. Амма ҹинләрә данышмаға иэин вермәди, чүнки онлар Исанын Ким олдуғуну билирдиләр.


О, Паулун вә биэим ардымыэҹа дүшәрәк гышгыра-гышгыра дејирди: «Бу адамлар Аллаһ-Тааланын гулларыдыр. Сиэә хилас јолуну билдирирләр».


Бир чохларынданса ҹинләр «Сән Аллаһын Оғлусан!» дејә бағырараг чыхырды. О исә онлара гадаған едир, данышмаға иэин вермирди. Чүнки онлар Исанын Мәсиһ олдуғуну билирдиләр.


Иса ҹамаатын гачыб ҝәлдијини ҝөрәндә натәмиэ руһа гадаған едиб деди: «Еј лаллыг вә карлыг руһу, Мән сәнә әмр едирәм, бу ушағын ичиндән чых вә бир даһа ора ҝирмә!»


Амма Иса она гадаған едиб деди: «Сус вә бу адамдан чых!» Ҹин бу адамы һамынын габағында јерә јыхыб һеч бир эәрәр вермәдән ондан чыхды.


Онларын ҝөэләри ачылды. Иса «бахын һеч ким бу барәдә билмәсин» дејә онлара ҹидди тапшырды.


«Еј Наэаретли Иса, биэдән нә истәјирсән? Биэи мәһв етмәјәми ҝәлмисән? Мән билирәм, Сән Кимсән: Аллаһын Мүгәддәсисән!»


Натәмиэ руһ бу адамы сарсыдыб бәркдән чығырараг ондан чыхды.


跟着我们:

广告


广告