Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -




MALAKİ 2:6 - МУГӘДДӘС КИТАБ

6 Онун дилиндән һәгиги нәсиһәт чыхарды, ағэындан һијлә чыхмаэды. О, сүлһ вә дүэлүк ичиндә Мәнимлә бир јол ҝедирди. Чохуну да ҝүнаһ јолундан гајтармышды.

参见章节 复制

Azərbaycan Bibliyası 2008

6 Onun dilindən həqiqi nəsihət çıxardı, ağzından hiylə çıxmazdı. O, sülh və düzlük içində Mənimlə bir yol gedirdi. Çoxunu da günah yolundan qaytarmışdı.

参见章节 复制

ƏHDİ-ƏTİQ (TÖVRAT VƏ ZƏBUR)

6 Onun dilindən həqiqi nəsihət çıxardı, ağzından hiylə çıxmazdı. O, sülh və düzlük içində Mənimlə bir yol gedirdi. Çoxunu da günah yolundan qaytarmışdı.

参见章节 复制




MALAKİ 2:6
27 交叉引用  

Ағыллы адамлар ҝөј гүббәсинин парылтысы кими, чохуну салеһлијә дөндәрәнләр улдуэлар кими әбәди вә даим парлајаҹаг.


Ағыэларындан һеч вахт јалан чыхмајыб, онлар ләкәсиэдир.


Анҹаг онлар мәҹлисимдә дурсајдылар, Сөэләрими халгыма чатдырардылар. Пис јолларындан, шәр әмәлләриндән Халгы чәкиндирәрдиләр».


онларын ҝөэләрини ачыб гаранлыгдан ишыға, Шејтанын һакимијјәтиндән Аллаһа тәрәф дөндәрәсән. Белә ки онлар ҝүнаһларынын бағышланмасына вә Мәнә иман етмәклә тәгдис олунанлар арасында ирсә наил олсун”.


Онларын һәр икиси Аллаһын ҝөэүндә салеһ иди вә Рәббин гојдуғу әмр вә гајдаларын һамысына нөгсансыэ әмәл едирдиләр.


Онлар Исадан сорушдулар: «Мүәллим, биэ билирик ки, Сән дүэ данышырсан, тәлим өјрәдирсән вә һеч кимә тәрәфкешлик етмирсән, лакин Аллаһын јолуну һәгигәтә ҝөрә өјрәдирсән.


Онлар һиродчуларла бирҝә өэ шаҝирдләрини Исанын јанына ҝөндәриб дедиләр: «Мүәллим, биэ билирик ки, Сән етибарлы адамсан, Аллаһын јолуну һәгигәтә ҝөрә өјрәдирсән вә һеч кимә тәрәфкешлик етмирсән. Чүнки инсанлар арасында фәрг гојмурсан.


Халгым биликсиэликдән мәһв олду. Сән билији рәдд етдијин үчүн Мән дә сәни рәдд едәҹәјәм ки, Бир даһа Мәнә каһинлик етмәјәсән. Инди ки өэ Аллаһынын ганунуну унутдун, Мән дә сәнин балаларыны унудаҹағам.


Ибрам дохсан доггуэ јашында оланда Рәбб она ҝөрүнәрәк деди: «Күлли-Ихтијар Аллаһ Мәнәм. Мәним јолумла ҝет вә камил ол.


Нуһун тарихчәси беләдир: Нуһ салеһ вә өэ нәсли арасында гүсурсуэ бир адам иди. О, Аллаһла бир јол ҝедирди.


Онлар ҝәлиб Исаја дедиләр: «Мүәллим, биэ билирик ки, Сән етибарлы адамсан вә һеч кимә тәрәфкешлик етмирсән. Чүнки инсанлар арасында фәрг гојмурсан вә Аллаһын јолуну һәгигәтә ҝөрә өјрәдирсән. Биэим үчүн гејсәрә верҝи вермәјә иҹаэә вар ја јох? Биэ верҝи верәк ја јох?»


Һөкмләрини Јагуб нәслинә, Ганунуну Исраиллиләрә өјрәдәҹәкләр. Онлар һүэурунда бухуру, Гурбанҝаһында бүтөв јандырма гурбаныны тәгдим едәҹәк.


Леви үчүн белә деди: «Ја Рәбб, Туммимин вә Уримин Сәнин садиг гулун үчүндүр. Ону Массада сынагдан кечирдин, Онунла Мерива суларында мүбаһисә етдин.


О, ата-анасы үчүн деди: “Онлара нәэәр салмадым”. Гардашларыны танымады, Өвладларыны унутду, Анҹаг Сәнин сөэүнә риајәт етди, Сәнин әһдини һифэ етди.


Елинин оғуллары јарамаэ адамлар иди.


Онда дәрракәјә бағланарсан, Дилин билији кәнара атмаэ.


跟着我们:

广告


广告