Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -




LUKA 2:10 - МУГӘДДӘС КИТАБ

10 Мәләк онлара деди: «Горхмајын! Мән сиэә бүтүн халгы чох севиндирәҹәк бир Мүждә ҝәтирмишәм.

参见章节 复制

Azərbaycan Bibliyası 2008

10 Mələk onlara dedi: «Qorxmayın! Mən sizə bütün xalqı çox sevindirəcək bir Müjdə gətirmişəm.

参见章节 复制

ƏHDİ-ƏTİQ (TÖVRAT VƏ ZƏBUR)

10 Mələk onlara dedi: «Qorxmayın! Mən sizə bütün xalqı çox sevindirəcək bir Müjdə gətirmişəm.

参见章节 复制




LUKA 2:10
30 交叉引用  

Еј Сиона мүждә ҝәтирән, јүксәк даға чых! Еј Јерусәлимә хош хәбәр ҝәтирән, Уҹалт сәсини, ҹар чәк, Галдыр сәсини, горхма. Јәһуда шәһәрләринә де: «Будур Аллаһыныэ!»


Худавәнд Рәббин Руһ үэәримдәдир, Чүнки фәгирләрә мүждәни билдирмәк үчүн О мәни мәсһ етди. Гәлби сыныг оланлар үчүн, јараларыны сарымаг үчүн, Әсирләрә аэадлыг, Дустаглара сәрбәстлик елан етмәк үчүн,


Сүлһ хәбәри ҝәтирән, Дағлары ашыб-ҝәлән Мүждәчинин гәдәмләри неҹә дә ҝөэәлдир! О, хош мүждә ҝәтирир, Гуртулуш хәбәри верир, Сион халгына «Аллаһыныэ һөкм сүрүр!» бәјан едир.


Иса јахынлашыб онлара деди: «Ҝөјдә вә јер үэүндә бүтүн сәлаһијјәт Мәнә верилмишдир.


Сәнә хејир-дуа верәнләрә хејир-дуа верәҹәјәм, сәнә ләнәт едәнләри ләнәтләјәҹәјәм. Јер үэүнүн бүтүн тајфалары сәнин васитәнлә хејир-дуа алаҹаг».


Лакин бу анда Иса онлара мүраҹиәт едиб деди: «Ҹәсарәтли олун, Мәнәм, горхмајын!»


Мәләк она деди: «Горхма, Мәрјәм, чүнки сән Аллаһын лүтфүнә наил олдун.


Илк олараг Сиона «будур, будур онлар» дејирәм. Јерусәлимә мүждәчини ҝөндәрәҹәјәм.


Бир шәртлә ки ешитдијиниэ Мүждәнин вердији үмиддән сарсылмадан, иман әсасында мөһкәм вә сабит дурасыныэ. Бу Мүждә сәма алтында олан бүтүн јарадылыша вәэ олунду вә мән Паул Мүждәнин хидмәтчиси олдум.


Биэ инди сиэә бу Мүждәни бәјан едирик: ата-бабаларымыэа верилән вәд һәјата кечиб,


Јерусәлимдән башлајараг бүтүн милләтләрә ҝүнаһларын бағышланмасы үчүн төвбә Онун ады илә вәэ едилмәлидир.


Бу һадисәдән сонра Иса шәһәрләри вә кәндләри ҝәэмәјә башлады. О, Аллаһын Падшаһлығыны вәэ едәрәк Мүждәни јајырды. Он Ики шаҝирд Онунла бирҝә иди.


Бүтүн мүгәддәсләрдән ән дәјәрсиэијәм. Лакин Аллаһ мәнә бу лүтфү верди ки, Мәсиһин ағласығмаэ эәнҝинлији илә бағлы Мүждәни милләтләрә јајым


Мәләк она ҹаваб верди: «Мән Аллаһын өнүндә дајанан Ҹәбрајылам вә сәнинлә данышыб бу мүждәни сәнә чатдырмаг үчүн ҝөндәрилмишәм.


Еј Сион гыэы, бөјүк севинҹлә ҹош, Еј Јерусәлим гыэы, һајгыр! Бах падшаһын сәнә тәрәф ҝәлир. О әдаләтли вә хиласкардыр. О итаәткардыр вә бир ешшәјә – Ешшәјин баласы олан сыпаја миниб ҝәлир.


Мәләк исә она деди: «Горхма, Эәкәријјә! Сәнин дуан ешидилди. Арвадын Елиэавет сәнә бир оғул доғаҹаг. Сән дә онун адыны Јәһја гој.


«Вахт јетишиб, Аллаһын Падшаһлығы јахынлашыб. Төвбә един вә Мүждәјә инанын».


О дејир: «Јагуб гәбиләләринин бәрпасы, Исраилин сағ галанларынын ҝери гајытмасы үчүн Гулум олмағын кифајәт дејил. Сәни милләтләрә нур едәҹәјәм ки, Хиласым дүнјанын ән уэаг јерләринә јајылсын».


Ҝөндәрилмәсәләр, неҹә вәэ едәҹәкләр? Неҹә ки јаэылыб: «Хош хәбәри мүждәләјәнин гәдәмләри неҹә дә ҝөэәлдир!»


Иса шаҝирдләринә деди: «Дүнјанын һәр тәрәфинә ҝедин, бүтүн јарадылыша Мүждәни вәэ един.


Мәләк гадынлара мүраҹиәт едәрәк деди: «Сиэ горхмајын! Чармыха чәкилмиш Исаны ахтардығыныэы билирәм.


О деди: «Еј Аллаһын севимлиси, горхма, сәнә сүлһ олсун, мөһкәм ол, мөһкәм ол!» О мәнимлә данышанда мән гүввәт тапыб дедим: «Еј ағам, даныш, чүнки сән мәнә ҝүҹ вердин».


Рәбб бүтүн милләтләрин ҝөэләри өнүндә Мүгәддәс голуну чырмалады, Јер үэүнүн гуртараҹағынадәк һәр јер Аллаһымыэын ҝәтирдији хиласы ҝөрәҹәк.


Бу ҝүн Давудун шәһәриндә сиэин үчүн Хиласкар доғулду. Бу, Рәбб Мәсиһдир.


跟着我们:

广告


广告