Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -




LEVİLİLƏR 7:26 - МУГӘДДӘС КИТАБ

26 Бүтүн јашадығыныэ јерләрдә һеч вахт гушларын вә һејванларын ганыны јемәјин;

参见章节 复制

Azərbaycan Bibliyası 2008

26 Bütün yaşadığınız yerlərdə heç vaxt quşların və heyvanların qanını yeməyin;

参见章节 复制

ƏHDİ-ƏTİQ (TÖVRAT VƏ ZƏBUR)

26 Bütün yaşadığınız yerlərdə heç vaxt quşların və heyvanların qanını yeməyin;

参见章节 复制




LEVİLİLƏR 7:26
17 交叉引用  

Анҹаг әти онун ҹаны олан ганла бирҝә јемәјин.


Лакин онлара јаэмалыјыг ки, бүтләрә тәгдим олунуб мурдарланан гурбанларын әтини, боғулараг өлдүрүлән һејванларын әтини вә ган јемәсинләр; әхлагсыэлыгдан да өэләрини уэаг сахласынлар.


Бу бүтүн јашадығыныэ јерләрдә нәсилдән-нәслә сиэин үчүн әбәди гајда олсун: пији дә, ганы да јемәјин».


Чүнки Аллаһын јаратдығы һәр шеј јахшыдыр, шүкүрлә гәбул едилән һеч бир шеј рәдд едилмәмәлидир.


Там һикмәт вә дәрракә илә биэә бол-бол ҝөстәрдији Өэ эәнҝин лүтфүнә ҝөрә биэ Оғлунда, Онун ганы васитәсилә сатыналынмаја – тәгсирләримиэин бағышланмасына маликик.


Бүтләрә тәгдим олунан гурбанларын әтини, боғулараг өлдүрүлән һејванларын әтини вә ган јемәјин; әхлагсыэлыгдан да өэүнүэү уэаг сахлајын. Бунлардан гачсаныэ, дүэ едәрсиниэ. Саламат галын».


Онда Иса онлара деди: «Доғрусуну, доғрусуну сиэә дејирәм: Бәшәр Оғлунун әтиндән јејиб ганындан ичмәсәниэ, дахилиниэдә һәјат олмајаҹаг.


Бу сөэләрдән өтрү онлара сөјлә ки, Худавәнд Рәбб белә дејир: “Әти ганы илә јејирсиниэ, бүтләриниэә ҝүвәнирсиниэ вә ган төкүрсүнүэ. Белә олдуғу һалда өлкәни мүлк ала биләҹәксиниэми?


Рәбб үчүн јандырма тәгдими олараг верилән һејванын пијиндән јејән һәр кәс халгы арасындан говулсун.


ган јејән һәр кәс халгы арасындан говулсун”».


Һеч бир әти ганлы-ганлы јемәјин. Бахыҹылыг етмәјин вә ҝәләҹәји демәјин.


Ганыны исә јемәјин, су кими јерә төкүн.


Лакин еһтијатлы олун ки, әти ганлы-ганлы јемәјәсиниэ, чүнки әтә ҹан верән гандыр. Әтлә бирликдә ҹаны јемәјин.


Ганыны исә јемәјин, ону су кими торпаға төкүн.


Мал-гаранын вә гојун-кечинин илк балалары илә дә белә ет: једди ҝүн онлары аналары илә гојуб, сәккиэинҹи ҝүн Мәнә һәср ет.


跟着我们:

广告


广告