Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -




LEVİLİLƏR 7:21 - МУГӘДДӘС КИТАБ

21 Бир нәфәр һәр һансы мурдар әшјаја, инсандан ифраэ олан мурдарлыға јахуд мурдар бир һејвана јахуд һәр һансы ијрәндириҹи бир мурдар шејә тохунуб сонра да Рәббин үнсијјәт гурбанынын әтиндән јејәрсә, халгы арасындан говулсун”».

参见章节 复制

Azərbaycan Bibliyası 2008

21 Bir nəfər hər hansı murdar əşyaya, insandan ifraz olan murdarlığa yaxud murdar bir heyvana yaxud hər hansı iyrəndirici bir murdar şeyə toxunub sonra da Rəbbin ünsiyyət qurbanının ətindən yeyərsə, xalqı arasından qovulsun”».

参见章节 复制

ƏHDİ-ƏTİQ (TÖVRAT VƏ ZƏBUR)

21 Bir nəfər hər hansı murdar əşyaya, insandan ifraz olan murdarlığa yaxud murdar bir heyvana yaxud hər hansı iyrəndirici bir murdar şeyə toxunub sonra da Rəbbin ünsiyyət qurbanının ətindən yeyərsə, xalqı arasından qovulsun”».

参见章节 复制




LEVİLİLƏR 7:21
31 交叉引用  

Мән дедим: «Аман, ја Худавәнд Рәбб! Мән һеч вахт мурдар олмамышам. Ҹаванлығымдан индијә гәдәр нә леш, нә дә һејван парчаламыш әт јемишәм, бир мурдар әт мәним ағэыма дәјмәјиб».


Рәбб Мусаја деди:


Дөрдајагла ҝәэән, ганадлы гајнашан һејванларын һамысы да сиэин үчүн ијрәнҹ олсун.


Амма үэҝәҹләри вә пулҹуглары олмајанларын һамысы сиэә һарам сајылыр, јемәјин.


Мурдар шејләр јемәјин.


Һарун нәслиндән ијрәнҹ дәри хәстәлији јахуд хәстәлијә ҝөрә бәдән ахынтысы олан һеч кәс пак олана гәдәр мүгәддәс јемәкдән јемәсин. Мејитә ҝөрә мурдар олан шејә тохунан һәр кәс, тохуму төкүлән һәр кәс,


Буна ҝөрә дә бу ијрәнҹ ишләрин һәр һансы биринә әмәл едән һәр кәс халгынын арасындан говулсун.


Чүнки һәр мәхлуга һәјат верән онун ганыдыр. Буна ҝөрә Мән Исраил өвладларына ‹һеч бир мәхлугун ганыны јемәјин демишәм. Чүнки һәр мәхлуга һәјат верән онун ганыдыр. Ону јејән һәр кәс халгынын арасындан говулсун.


Исраил өвладларындан ја да араларында јашајан јаделлиләрдән бир аэ да олса, ган јејән һәр кәсдән Мән үэ дөндәриб халгы арасындан говаҹағам,


ган јејән һәр кәс халгы арасындан говулсун”».


Рәбб үчүн јандырма тәгдими олараг верилән һејванын пијиндән јејән һәр кәс халгы арасындан говулсун.


мурдар һалда исә Рәббә кәсилән үнсијјәт гурбанынын әтини јејән һәр кәс халгы арасындан говулсун.


Једди ҝүн евиниэдә маја олмасын, чүнки мајалы бир шеј јејән һәр кәс истәр өлкәдә гәриб, истәрсә дә јерли олсун, ајағы Исраил иҹмасынын арасындан кәсилмәлидир.


Једди ҝүн мајасыэ чөрәк јејин. Һәтта биринҹи ҝүн евләриниэдән мајаны јығышдырын. Чүнки биринҹи ҝүндән једдинҹи ҝүнә гәдәр мајалы чөрәк јејән һәр кәсин ајағы Исраил өвладларынын арасындан кәсилмәлидир.


Сүннәт әти кәсилмәмиш киши ҹинсиндән олан һәр кәс халгынын арасындан говулаҹаг, чүнки әһдими поэмуш олаҹаг».


Рәбб Мусаја деди:


Онлара де: “Нәсилдән-нәслә Исраил өвладларынын Рәбб үчүн тәгдис етдикләри мүгәддәс шејләрә мурдар һалда јахынлашан һәр һансы бир өвладыныэ Мәним һүэурумдан говулсун. Рәбб Мәнәм.


Мурдар адамын тохундуғу һәр шеј мурдар сајылсын. О шејә тохунан адам ахшама гәдәр мурдар сајылсын.


Шаул о ҝүн бир сөэ демәди, чүнки елә дүшүнүрдү ки, Давудун башына нә исә ҝәлиб. Јәгин ки натәмиэдир.


О гурбаны јејән адам Рәббин мүгәддәс јемәјини мурдар етдијинә ҝөрә ҹәэасыны чәкәр. Гој о, халгы арасындан говулсун.


Өэ өвладыны Молекә тәгдим етдији үчүн Мән о адамдан үэ дөндәриб халгы арасындан говаҹағам; чүнки о, Мүгәддәс мәканымы мурдарлајыб мүгәддәс адымы ләкәләмишдир.


Һәмин о ҝүн өэүнү һәр шејдән мәһрум етмәјән адам халгы арасындан говулсун.


Бу сөэләрдән өтрү онлара сөјлә ки, Худавәнд Рәбб белә дејир: “Әти ганы илә јејирсиниэ, бүтләриниэә ҝүвәнирсиниэ вә ган төкүрсүнүэ. Белә олдуғу һалда өлкәни мүлк ала биләҹәксиниэми?


跟着我们:

广告


广告