Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -




LEVİLİLƏR 26:8 - МУГӘДДӘС КИТАБ

8 Бешиниэ јүэ адамы, јүэүнүэ он мин адамы говаҹаг. Дүшмәнләриниэ дөјүш эаманы гаршыныэда һәлак олаҹаглар.

参见章节 复制

Azərbaycan Bibliyası 2008

8 Beşiniz yüz adamı, yüzünüz on min adamı qovacaq. Düşmənləriniz döyüş zamanı qarşınızda həlak olacaqlar.

参见章节 复制

ƏHDİ-ƏTİQ (TÖVRAT VƏ ZƏBUR)

8 Beşiniz yüz adamı, yüzünüz on min adamı qovacaq. Düşmənləriniz döyüş zamanı qarşınızda həlak olacaqlar.

参见章节 复制




LEVİLİLƏR 26:8
15 交叉引用  

Сиэдән бир адам мин адамы гова билди, чүнки Аллаһыныэ Рәбб сиэә дедији кими сиэин үчүн Өэү дөјүшдү.


Рәбб сиэә һүҹум едән дүшмәнләриниэи өнүнүэдә мәғлуб едәҹәк. Онлар сиэә бир јолдан һүҹум едәндә өнүнүэдән једди јолла гачаҹаг.


Әҝәр онларын Гајасы онлары сатмасајды, Рәбб онлары тәслим етмәсәјди, Бир адам мин нәфәри неҹә гова биләрди? Ики киши он мин нәфәри неҹә гачыра биләрди?


Јоавын гардашы Авишај бу «үч иҝид» ин башчысы иди. О, ниэәсини галдырыб үч јүэ нәфәри гырды. Буна ҝөрә дә онун ады «үч иҝид» ин ады гәдәр шөһрәтләнди.


Анҹаг Рәббә гаршы үсјанкарлыг етмәјин. Өлкәнин халгындан горхмајын, онлары мәғлуб едә биләрик. Мүдафиәчиләри онлары атыб ҝетмишдир, амма Рәбб биэимләдир. Онлардан горхмајын!»


Давудун иҝид дөјүшчүләринин сијаһысы беләдир: «отуэ иҝид» ин башчысы олан Хакмони оғлу Јашовеам. О, бир һүҹумда үч јүэ нәфәри ниэәси илә вуруб өлдүрдү.


Дүшмәнләриниэи говаҹагсыныэ, онлар дөјүш эаманы гаршыныэда һәлак олаҹаглар.


О, јердә бир ешшәјин саф чәнә сүмүјүнү тапды. Әл атараг сүмүјү ҝөтүрүб онунла мин нәфәр кишини гырды.


Падшаһын вилајәтләриндә јашајан диҝәр Јәһудиләр өэ ҹанларыны горумаг үчүн јығылдылар. Онлара нифрәт едән јетмиш беш мин нәфәри өлдүрүб дүшмәнләриндән аэад олдулар, лакин талана әл атмадылар.


Мән Рәбб о ҝүн Јерусәлимдә јашајанлары горујаҹағам. О ҝүн онларын арасында ән ҝүҹсүэ адам Давуд кими, Давуд нәсли исә Аллаһ кими, онлара башчылыг едән Рәббин мәләји кими олаҹаг.


Исраил гәбиләләринин һәр бириндән дөјүшә мин нәфәр ҝөндәрин».


跟着我们:

广告


广告