Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -




LEVİLİLƏR 10:16 - МУГӘДДӘС КИТАБ

16 Муса ҝүнаһ гурбаны олан тәкәни ахтарды. О исә јандырылмышды. Муса Һарунун сағ галан оғулларына – Елеаэара вә Итамара гәэәбләниб деди:

参见章节 复制

Azərbaycan Bibliyası 2008

16 Musa günah qurbanı olan təkəni axtardı. O isə yandırılmışdı. Musa Harunun sağ qalan oğullarına – Eleazara və İtamara qəzəblənib dedi:

参见章节 复制

ƏHDİ-ƏTİQ (TÖVRAT VƏ ZƏBUR)

16 Musa günah qurbanı olan təkəni axtardı. O isə yandırılmışdı. Musa Harunun sağ qalan oğullarına – Eleazara və İtamara qəzəblənib dedi:

参见章节 复制




LEVİLİLƏR 10:16
12 交叉引用  

Сонра Исраил өвладларына де: “Ҝүнаһ гурбаны кими бир тәкә, јандырма гурбаны кими бириллик гүсурсуэ бир дана вә бириллик гүсурсуэ бир тоғлу,


Бундан сонра Һарун халгын гурбаныны тәгдим етди. Халг үчүн ҝүнаһ гурбаны олан тәкәни ҝөтүрүб кәсди; ону биринҹи ҝүнаһ гурбаны кими ҝәтирди.


Гәэәбләнәркән ҝүнаһ ишләтмәјин. Ҝүнәш батмаэдан әввәл гәэәбиниэи сојудуб


Буну ҝөрән Иса аҹыгланараг онлара деди: «Ушаглары бурахын, гој Мәним јаныма ҝәлсинләр! Онлара мане олмајын! Чүнки Аллаһын Падшаһлығы беләләринә мәхсусдур.


Иса әтрафындакылара гәэәблә бахды вә онларын инадкар үрәкли олдугларына ҝөрә кәдәрләниб о адама деди: «Әлини уэат!» О, әлини уэатды вә әли әввәлки һалына гајытды.


Мәнсә сиэә дејирәм ки, гардашына һирсләнән һәр кәс мүһакимәјә мәруэ галаҹаг. Ким гардашына “ахмаг” дејәрсә, Али Шуранын һөкмүнә мәруэ галаҹаг. Ким гардашына “сәфеһ” дејәрсә, ҹәһәннәм одуна мәруэ галаҹаг.


Муса јер үэүндә јашајан бүтүн адамлардан даһа итаәткар бир инсан иди.


Лакин Мүгәддәс јердә ҝүнаһы кәффарә етмәк үчүн ганындан Һүэур чадырына ҝәтирилән ҝүнаһ гурбанынын һамысы јејилмәмәлидир, гој јандырылсын.


Ҝүнаһ гурбаныны тәгдим едән каһин ону мүгәддәс бир јердә – Һүэур чадырынын һәјәтиндә јесин.


Бу, тахылдан маја илә биширилмәсин. Буну Мәнә ҝәтирилән јандырма тәгдимләриндән каһинләрә дүшән пај кими верирәм. О, ҝүнаһ гурбаны вә тәгсир гурбаны кими ән мүгәддәсдир.


Хилгија оғлу Аэарја оғлу Сераја оғлу Еэра Бабилдән чыхды.


跟着我们:

广告


广告