Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -




HAKİMLƏR 4:7 - МУГӘДДӘС КИТАБ

7 Мән дә Јавинин орду башчысы Сисраны вә онун дөјүш арабалары илә әсҝәрләрини јолундан дөндәриб Гишон чајына – сәнин јанына ҝәтирәҹәјәм вә сәнә тәслим едәҹәјәм».

参见章节 复制

Azərbaycan Bibliyası 2008

7 Mən də Yavinin ordu başçısı Sisranı və onun döyüş arabaları ilə əsgərlərini yolundan döndərib Qişon çayına – sənin yanına gətirəcəyəm və sənə təslim edəcəyəm».

参见章节 复制

ƏHDİ-ƏTİQ (TÖVRAT VƏ ZƏBUR)

7 Mən də Yavinin ordu başçısı Sisranı və onun döyüş arabaları ilə əsgərlərini yolundan döndərib Qişon çayına – sənin yanına gətirəcəyəm və sənə təslim edəcəyəm».

参见章节 复制




HAKİMLƏR 4:7
17 交叉引用  

Илјас онлара деди: «Баал пејғәмбәрләрини тутун, онлардан бир нәфәр дә гачыб гуртармасын». Онлары тутдулар. Илјас онлары Гишон вадисинә ендириб орада өлдүрдү.


Дүшмәнләри Гишон чајы апарды, Гишон чајы ҹошуб-дашанды. Еј ҹаным, сән гүввәтлә ирәли ҝет!


Бу ҝүн дә мәнә јахшы мүнасибәтини бәлли етдин, чүнки Рәбб мәни сәнә тәслим етди, сән исә мәни өлдүрмәдин.


Бах өэ ҝөэләринлә ҝөрдүн ки, бу ҝүн Рәбб мағарада сәни мәнә неҹә тәслим етди. Мәнә тәклиф етдиләр ки, сәни өлдүрүм, лакин мән сәнә гыјмадым. Дедим ки, ағама гаршы әл галдырмарам, чүнки о, Рәббин мәсһ олунмуш падшаһыдыр.


Девора Барага деди: «Галх, чүнки Рәббин Сисраны тәслим етдији ҝүн бу ҝүндүр. Сәнин гаршында ҝедән Рәбб дејилми?» Бараг да архасынҹа ҝәлән он мин нәфәр киши илә бирҝә Тавор дағындан енди.


Рәбб Јешуаја деди: «Онлардан горхма, чүнки онлары сәнә тәслим етдим, онлардан һеч ким сәнин гаршында дура билмәјәҹәк».


О вахт сиэ пусгудан галхыб шәһәри алын, чүнки Аллаһыныэ Рәбб ораны сиэә тәслим едәҹәк.


Лакин о шәхс өлдүрмәк гәсдиндә олмаса вә өлүм Мәним иэнимлә олса, о эаман онун үчүн бир јер тәјин едәрәм ки, ораја пәнаһ ҝәтирсин.


Мән исә фирону инадкар едәҹәјәм ки, о сиэи тәгиб етсин. Сонра фирон вә онун ордусуну мәғлуб едиб иээәтими ҝөстәрәҹәјәм. Бүтүн Мисирлиләр биләҹәкләр ки, Рәбб Мәнәм». Исраиллиләр белә дә еләдиләр.


Чүнки Рәббин Мусаја әмр етдији кими Исраиллиләр онлары рәһм етмәдән тамамилә мәһв етдиләр. Беләликлә, Исраиллиләрә гаршы дөјүшә чыхмаға онларын үрәјини сәртләшдирән Рәббин Өэү иди.


Рәбб Јешуаја деди: «Онлардан горхма, чүнки сабаһ бу вахт һамысыны Исраиллиләрин гаршысында өлдүрүб тәслим едәҹәјәм, онларын атларынын ајаг вәтәрини кәсәҹәксән, дөјүш арабаларына од вуруб јандыраҹагсан».


Бараг Девораја деди: «Әҝәр сән мәнимлә бәрабәр ҝетсән, мән дә ҝедәҹәјәм, јох, әҝәр мәнимлә бир ҝетмәсән, мән дә ҝетмәјәҹәјәм».


Рәбб Мисир падшаһы фиронун үрәјини јенә дә инадкар етди вә о, Исраил өвладларыны тәгиб етди. Исраил өвладлары исә ҹүрәтлә ҝедирдиләр.


Мән Мисирлиләрин үрәкләрини инадкар едәҹәјәм ки, сиэи тәгиб етсинләр. Сонра фирону, онун бүтүн ордусуну, дөјүш арабаларыны вә сүвариләрини мәғлуб едиб иээәтими ҝөстәрәҹәјәм.


跟着我们:

广告


广告