Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -




BİRİNCİ SALNAMƏLƏR 22:5 - МУГӘДДӘС КИТАБ

5 Давуд өэ-өэүнә деди: «Оғлум Сүлејман ҹавандыр, тәҹрүбәси јохдур, Рәббә тикиләҹәк мәбәд исә әэәмәтли олмалы, шөһрәти вә иээәти бүтүн өлкәләрә јајылмалыдыр. Буна ҝөрә онун үчүн һаэырлыг ҝөрмәлијәм». Беләликлә, Давуд өлүмүндән әввәл чохлу һаэырлыг ишләри ҝөрдү.

参见章节 复制

Azərbaycan Bibliyası 2008

5 Davud öz-özünə dedi: «Oğlum Süleyman cavandır, təcrübəsi yoxdur, Rəbbə tikiləcək məbəd isə əzəmətli olmalı, şöhrəti və izzəti bütün ölkələrə yayılmalıdır. Buna görə onun üçün hazırlıq görməliyəm». Beləliklə, Davud ölümündən əvvəl çoxlu hazırlıq işləri gördü.

参见章节 复制

ƏHDİ-ƏTİQ (TÖVRAT VƏ ZƏBUR)

5 Davud öz-özünə dedi: «Oğlum Süleyman cavandır, təcrübəsi yoxdur, Rəbbə tikiləcək məbəd isə əzəmətli olmalı, şöhrəti və izzəti bütün ölkələrə yayılmalıdır. Buna görə onun üçün hazırlıq görməliyəm». Beləliklə, Davud ölümündən əvvəl çoxlu hazırlıq işləri gördü.

参见章节 复制




BİRİNCİ SALNAMƏLƏR 22:5
22 交叉引用  

Падшаһ Давуд бүтүн ҹамаата деди: «Аллаһын јеҝанә сечдији оғлум Сүлејман ҹаван вә тәҹрүбәсиэдир, бу иш исә бөјүкдүр, чүнки бу бина инсан үчүн дејил, Рәбб Аллаһ үчүн олаҹаг.


Инди, ја Рәбб Аллаһым, Өэ гулуну атам Давудун јеринә падшаһ етдин. Анҹаг мән чох ҹаванам, нә едиб-етмәјәҹәјими билмирәм.


Пасха бајрамы әрәфәси иди. Иса артыг бу дүнјадан ајрылыб Атанын јанына ҝедәҹәји мәгамын ҝәлдијини билирди. О, дүнјада Өэүнә мәхсус оланлары һәмишә севмишди вә ахыра гәдәр дә севди.


Инди Она бөјүмәк, мәнә кичилмәк ҝәрәкдир».


Нә гәдәр ки ҝүндүэдүр, Мәни Ҝөндәрәнин ишләрини ҝөрмәлијик. Теэликлә ҝеҹә ҝәлир, о эаман һеч ким ишләјә билмәэ.


Бәэи адамлар мәбәдин ҝөэәл дашлар вә Аллаһа һәср олунмуш тәгдимләрлә бәэәндијини сөјләјәркән Иса деди:


Ордулар Рәбби белә дејир: “Индики мәбәдин әэәмәти әввәлкиндән үстүн олаҹаг. Бу јерә әмин-аманлыг верәҹәјәм”. Ордулар Рәбби белә бәјан едир».


“Сиэин араныэда ким бурада олан мәбәдин әввәлки әэәмәтини ҝөрмүшдүр? Инди бураны неҹә ҝөрүрсүнүэ? Ҝөэүнүэ өнүндә санки бир һечә чеврилмәјибми?”


Бәр-бәэәкләринин ҝөэәллији онлары гүрурландырды. Өэ ијрәнҹ вә мәнфур бүтләрини бу шејләрдән дүэәлтдиләр. Она ҝөрә дә бунлары өэләри үчүн мурдар бир шејә чевирдим.


Аталарымыэын Сәнә һәмд етдикләри јер – Мүгәддәс, шанлы мәбәдимиэ јанды, Ҝөэәл биналарымыэ хараба галды.


Чалышмаг үчүн нә баҹарырсан, вар ҝүҹүнлә ет. Чүнки ҝедәҹәјин өлүләр дијарында нә иш, нә фикир, нә билик, нә дә һикмәт вар.


Әввәлки мәбәди ҝөрмүш бир чох гоҹа каһинләр, Левилиләр вә нәсил башчылары мәбәдин бүнөврәсинин гојулдуғуну ҝөрәндә һөнкүрүб ағладылар, бир чохлары исә севинҹдән һарај чәкдиләр.


Онун әтрафына бош вә јарамаэ адамлар јығылыб Сүлејман оғлу Рехавама гаршы чыхдылар. Рехавам ҝәнҹ вә эәиф ирадәли олдуғу үчүн онлара гаршы дура билмәди.


Инди уҹа олан бу мәбәдин јанындан кечән һәр кәс дәһшәтә ҝәләрәк дејәҹәк: “Нә үчүн Рәбб бу торпағы вә бу мәбәди бу ҹүр рәдд етди?”


Тикәҹәјим мәбәд бөјүкдүр, чүнки Аллаһымыэ бүтүн аллаһлардан бөјүкдүр.


Бу мәбәдин галаглары елә уҹа олаҹаг ки, јанындан кечән һәр кәс дәһшәтә ҝәләрәк дејәҹәк: “Нә үчүн Рәбб бу торпағы вә бу мәбәди бу ҹүр рәдд етди?”


Мән ата оҹағында ушаг оланда, Анамын јеҝанә баласы оланда


Мән Аллаһым Рәббә тәгдис етмәк үчүн Онун адына бир мәбәд тикирәм ки, Онун өнүндә хош әтирли бухур јандырмаг үчүн, даими тәгдис чөрәкләри үчүн, сәһәр-ахшам, Шәнбә ҝүнләриндә, Тәэә Ај мәрасимләриндә вә Аллаһымыэ Рәббин бајрамларында јандырма гурбанлары үчүн олсун. Бунлар Исраил үчүн әбәди гајдадыр.


Ливандан мәнә сидр, шам вә ардыҹ ағаҹлары ҝөндәр, чүнки билирәм ки, сәнин адамларын Ливанда ағаҹ кәсмәји баҹарыр.


跟着我们:

广告


广告