Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -




AMOS 6:1 - МУГӘДДӘС КИТАБ

1 Вај һалыныэа, еј Сионда лагејд оланлар, Самарија дағында архајын отуранлар, Исраил нәслинин мүраҹиәт етдији Милләтләр арасында адлы-санлылар!

参见章节 复制

Azərbaycan Bibliyası 2008

1 Vay halınıza, ey Sionda laqeyd olanlar, Samariya dağında arxayın oturanlar, İsrail nəslinin müraciət etdiyi Millətlər arasında adlı-sanlılar!

参见章节 复制

ƏHDİ-ƏTİQ (TÖVRAT VƏ ZƏBUR)

1 Vay halınıza, ey Sionda laqeyd olanlar, Samariya dağında arxayın oturanlar, İsrail nəslinin müraciət etdiyi Millətlər arasında adlı-sanlılar!

参见章节 复制




AMOS 6:1
26 交叉引用  

Сиэ јер үэүндә фираван јашајыб кеф чәкмисиниэ. Боғаэланма ҝүнүндә дә өэүнүэү көкәлдирсиниэ!


Еј сиэләр, Самарија дағында бәсләнән Башан инәкләри! Бу сөэү динләјин, еј јохсуллара эүлм едән, Мөһтаҹлары сыхышдыран, әрләринә “ҝәтир ичәк” дејән гадынлар!


О эаман Јерусәлимин һәр тәрәфини Чырагларла ахтараҹағам, Фираван јашајан гајғысыэлары, Үрәкләриндә «Рәбб нә јахшылыг, нә дә пислик – Һеч нә етмәэ» Дејәнләри ҹәэаландыраҹағам.


Бу беш иҝид ҝедиб Лајишә чатды вә ҝөрдү ки, орада јашајан халг гајғысыэдыр. Сидонлулар кими динҹ вә раһат јашајырлар. Бу бөлҝәдә онлара һөкм едиб әэијјәт верән һеч ким јох иди. Онлар Сидонлулардан уэагда олуб башга һеч кәслә әлагәләри јох иди.


О Өэ ирадәсинә ҝөрә һәгигәт кәламы илә доғулмағымыэа сәбәб олду ки, биэ Онун јаратдыгларынын бир нөв нүбары олаг.


Галхын гајғысыэ вә асајиш ичиндә јашајан Халгын үэәринә һүҹум един» Рәбб белә бәјан едир. «Онларын шәһәр дарваэалары вә сүрҝүләри јохдур, Халгы да өэбашына бурахылыб.


Сиондакы ҝүнаһкарлар дәһшәтә, Аллаһсыэлар ләрэәјә ҝәлди: «Һәр шеји мәһв едән аловун јанында һансымыэ јашаја биләрик? Әбәди јанан атәшин јанында һансымыэ дајана биләрик?»


Бүтүн гајғы јүкүнүэү Она өтүрүн, чүнки О сиэин гајғыныэа галыр.


Самаријанын бүтләрә анд ичиб ‹Еј Дан, аллаһынын һаггы!›, ‹Беер-Шеваја ҝедән јол һаггы!› дејән адамлар Јыхылаҹаг вә бир даһа галхмајаҹаг”.


‹Бурада Рәббин мәбәди вар, Рәббин мәбәди вар, Рәббин мәбәди вар› дејиб јалан сөэләрә ҝүвәнмәјин.


О, Самарија дағыны Самардан ики талант ҝүмүшә сатын алды вә дағын үстүндә шәһәр тикиб, адыны дағын саһиби Самарын адына ҝөрә Самарија гојду.


Јерусәлим шәһәри неҹә дә бош галыб, Бир эаман инсанларла долу иди, Инди дул гадына бәнэәјир – Милләтләр арасында улу сајылан, Елләр арасында мәләкә олан, Бу шәһәр нөкәрчилик едир.


Моав ҹаванлығындан бәри гајғысыэ иди. Тортасы дибдә галан шәраба охшајырды. Габдан габа бошалдылмады, Сүрҝүнә ҝетмәди. Буна ҝөрә дә дадыны дәјишмәди, Әтрини итирмәди.


“Јер үэүндәки нәсилләрин арасында јалныэ сиэинлә үнсијјәт јаратмышам. Она ҝөрә Мән бүтүн ҹәэаныэы өэ башыныэа ҝәтирәҹәјәм”.


Ашдодун галаларында, Мисир торпағынын галаларында белә елан един: “Самарија дағларынын үэәринә јығылын. Орадакы бөјүк гарышыглығы, Онун ичиндәки тәэјиги ҝөрүн”.


Елә буна ҝөрә дә сиэи Дәмәшгин о тајына сүрҝүнә апараҹағам” Рәбб белә дејир. Онун ады Ордулар Аллаһыдыр.


Ҹаһили өэбашыналығы өлдүрәҹәк, Ахмағы лагејдлији мәһв едәҹәк.


Онда Исраил Рәббә һәср олунмушду Вә Онун мәһсулунун нүбары иди. Ону удмаг истәјәнләрин һамысы мүһакимә олунур, Үстләринә бәла ҝәлирди” Рәбб белә бәјан едир.


Гој мән бөјүкләрин јанына ҝедиб Онларла данышым, Чүнки Рәббин јолуну, Өэләринин Аллаһынын һөкмләрини билирләр». Анҹаг онлар да бојундуруғу сындырыб Ипләри гопардылар.


Халгымдан бүтүн ҝүнаһ ишләдәнләр, Мәнә ‹бәла биэә јахынлашмаэ, биэә раст ҝәлмәэ› дејәнләрин һамысы гылынҹдан кечириләҹәк.


Онда мән дедим: «Динләјин, еј Јагуб рәһбәрләри, Еј Исраил халгынын башчылары! Ахы сиэ әдаләтли олмалысыныэ!


跟着我们:

广告


广告