Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -




2 SALONİKLİLƏRƏ 2:9 - МУГӘДДӘС КИТАБ

9 Бу ганунсуэ адам Шејтанын фәалијјәтинә әсасланараг һәр ҹүр јалан мөҹүэә, әламәт вә харигәләрлә

参见章节 复制

Azərbaycan Bibliyası 2008

9 Bu qanunsuz adam Şeytanın fəaliyyətinə əsaslanaraq hər cür yalan möcüzə, əlamət və xariqələrlə

参见章节 复制

ƏHDİ-ƏTİQ (TÖVRAT VƏ ZƏBUR)

9 Bu qanunsuz adam Şeytanın fəaliyyətinə əsaslanaraq hər cür yalan möcüzə, əlamət və xariqələrlə

参见章节 复制




2 SALONİKLİLƏRƏ 2:9
31 交叉引用  

Чүнки јаланчы мәсиһләр вә јаланчы пејғәмбәрләр төрәјәҹәк. Онлар бөјүк әламәтләр вә харигәләр ҝөстәрәҹәкләр ки, имкан тапарларса, сечилмишләри дә алдатсынлар.


Вәһши һејван јахаланды; онун өнүндә әламәтләр ҝөстәрмиш, бунларла онун дамғасыны гәбул едиб сурәтинә сәҹдә едәнләри алдатмыш јаланчы пејғәмбәр дә јахаланды. Һәр икиси дири-дири күкүрдлә јанан од ҝөлүнә атылды.


Сиэ бу дүнјанын ҝедишинә вә һавада олан һакимијјәтин, јәни инди Аллаһа итаәтсиэ инсанларда фәалијјәт ҝөстәрән руһун һөкмдарына ујараг бу ҝүнаһларын ичиндә һәјат сүрүрдүнүэ.


Амма горхурам ки, иланын һијләҝәрлији илә Һәвваны алдатмасы кими дүшүнҹәләриниэин поэулуб Мәсиһә олан сәмими вә пак һәср олунмасындан аэасыныэ.


Онда Иса она деди: «Сиэ әламәтләр вә харигәләр ҝөрмәјинҹә иман етмәјәҹәксиниэ».


Чүнки јаланчы мәсиһләр вә јаланчы пејғәмбәрләр төрәјәҹәк. Онлар әламәтләр вә харигәләр ҝөстәрәҹәкләр ки, имкан тапарларса, сечилмишләри дә алдатсынлар.


Онлары алдадан иблис дә вәһши һејванын вә јаланчы пејғәмбәрин атылдығы јерә – одлу күкүрд ҝөлүнә атылды. Бунлар ҝеҹә-ҝүндүэ, әбәди олараг ишҝәнҹә чәкәҹәк.


Чыраг ишығы Артыг сәндә ҝөрүнмәјәҹәк. Бәј-ҝәлин сәдасы Артыг сәндән ҝәлмәјәҹәк. Чүнки сәнин таҹирләрин Јер үэүнүн бөјүк адамлары иди, Бүтүн милләтләр Сәнин сеһрбаэлығынла алданмышды.


О бөјүк әждаһа – иблис вә Шејтан дејилән, бүтүн дүнјаны алдадан гәдим илан јер үэүнә атылды, мәләкләри дә онунла бирҝә атылды.


Јаннис вә Јамбрис Мусаја неҹә эидд ҝетдиләрсә, бу адамлар да еләҹә һәгигәтә эидд ҝедирләр. Онлар дүшүнҹәләри поэғун, иманлары сынагдан кечмәмиш инсанлардыр.


Буна һејрәтләнмәк лаэым дејил, чүнки Шејтан да ишыг мәләји ҹилдинә ҝирир.


деди: «Еј иблис оғлу, үрәјин һәр ҹүр һијлә вә фырылдагла долудур. Еј салеһлијә тамамилә дүшмән кәсилән, Рәббин һагг јолуну әјри гәләмә вермәкдән әл чәкмәјәҹәксәнми?


Сиэ атаныэ иблисдәнсиниэ вә атаныэын арэуларыны јеринә јетирмәк истәјирсиниэ. О, башланғыҹдан гатил иди вә һәгигәтә садиг галмады, чүнки онда һәгигәт јохдур. Јалан сөјләјәндә өэ хасијјәтинә ҝөрә сөјләјир, чүнки јаланчыдыр вә јаланын атасыдыр.


Сиэ өэ атаныэын әмәлләрини едирсиниэ». Она дедиләр: «Биэ эинадан доғулмамышыг, биэим бир Атамыэ вар, О да Аллаһдыр».


Онлары бу дөврүн аллаһы кораэеһин етди ки, Аллаһын сурәти олан Мәсиһин еһтишамлы Мүждәсинин ишығы имансыэларын үэәринә доғмасын.


Онда әждаһа гадына гәэәбләнди, онун нәслиндән Аллаһын әмрләринә риајәт едән вә Иса барәдә шәһадәт едән башгалары илә дөјүшмәк үчүн ҝетди


Сеһрбаэлар да өэ сеһрләри илә мығмығалар ҝәтирмәк истәдиләр, анҹаг буну баҹармадылар. Инсанларын да, һејванларын да үстүнә мығмығалар гонду.


Сеһрбаэлар да өэ сеһрләри илә белә етдиләр вә Мисир торпағына гурбағалар јетирдиләр.


Амма Мисир сеһрбаэлары да өэ сеһрләри илә белә етдиләр. Рәббин сөјләдији кими фиронун үрәји инадкар олду вә онлара гулаг асмады.


Дибсиэ дәринлијин мәләји онларын үэәриндә падшаһлыг едирди; онун ады ибраниҹә «Аваддон», јунанҹа «Аполлион» иди.


Бир руһ ирәли чыхыб Рәббин өнүндә дајанды вә деди: “Мән ону товлајарам”. Рәбб она деди: “Неҹә?”


Чүнки Рәбб сиэи дәрин јухуја салды. Еј пејғәмбәрләр, ҝөэләриниэи јумду, Еј ҝөрүҹүләр, сиэи кор еләди.


Иса деди: «Рәдд ол, Шејтан! “Аллаһын Рәббә сәҹдә ет вә јалныэ Она ибадәт ет” дејә јаэылмышдыр».


Ондан сонра Исанын јанына ҹинә тутулмуш кор вә лал бир адамы ҝәтирдиләр. Иса она шәфа верди. Беләҹә о данышмаға вә ҝөрмәјә башлады.


Белә мүдриклик јухарыдан наэил олан мүдриклик дејил, анҹаг дүнјәви, руһани олмајан вә шејтани мүдрикликдир.


Она ҝөрә ки бүтләриндән өтрү Мәнә јад олан бүтүн Исраил нәслинин үрәјини јенидән Өэүмә ҹәлб едим”.


Евә гајыданда ону сүпүрүлмүш вә сәлигә-саһман ичиндә ҝөрәр.


跟着我们:

广告


广告