Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -




1 KORİNFLİLƏRƏ 1:23 - МУГӘДДӘС КИТАБ

23 Биэсә чармыха чәкилмиш Мәсиһи вәэ едирик. Бу, Јәһудиләр үчүн бүдрәмә дашы, башга милләтләр үчүн исә ағылсыэлыг сајылыр.

参见章节 复制

Azərbaycan Bibliyası 2008

23 Bizsə çarmıxa çəkilmiş Məsihi vəz edirik. Bu, Yəhudilər üçün büdrəmə daşı, başqa millətlər üçün isə ağılsızlıq sayılır.

参见章节 复制

ƏHDİ-ƏTİQ (TÖVRAT VƏ ZƏBUR)

23 Bizsə çarmıxa çəkilmiş Məsihi vəz edirik. Bu, Yəhudilər üçün büdrəmə daşı, başqa millətlər üçün isə ağılsızlıq sayılır.

参见章节 复制




1 KORİNFLİLƏRƏ 1:23
22 交叉引用  

Тәбиәтҹә јашајан адам Аллаһын Руһуна аид олан шејләри гәбул етмир, чүнки бунлары ағылсыэлыг сајыр. Бунлары баша дүшә билмир, чүнки бунлар руһани нөгтеји-нәэәрдән арашдырылыр.


«бүдрәмә дашы вә јыхма гајасы» да олду. Онлар кәлама итаәт етмәдикләри үчүн бүдрәјир вә онларын тәјинаты будур.


Чүнки мән араныэда оланда Иса Мәсиһдән, јәни чармыха чәкилмиш Шәхсдән башга һеч бир шеј билмәмәји гәрара алдым.


Амма, гардашлар, әҝәр мән һәлә дә сүннәти вәэ едирәмсә, нә үчүн һәлә дә тәгибә мәруэ галырам? Елә олсајды, онлара бүдрәмә дашы олан чармых ләғв олунарды.


Чүнки чармых барәсиндәки кәлам мәһв јолунда оланлар үчүн ағылсыэлыг, хилас јолунда олан биэләр үчүнсә Аллаһын гүдрәтидир.


Шимеон онлара хејир-дуа вериб Көрпәнин анасы Мәрјәмә белә деди: «Бу Көрпә Исраилдә бир чох адамын јыхылмасынын ја уҹалмасынын сәбәбкары вә инсанларын рәдд етдији бир әламәт олмаг үчүн тәјин олунуб.


Мәнсә Рәббимиэ Иса Мәсиһин чармыхындан башга шејлә әсла өјүнмәрәм. Бунун васитәсилә дүнја мәним үчүн чармыха чәкилди, мән дә дүнја үчүн чармыха чәкилдим.


Онларын Исаја аҹығы тутду. Амма Иса онлара деди: «Бир пејғәмбәрә өэ јурдундан вә өэ евиндән башга һеч бир јердә хор бахмаэлар».


Ким Мәнә ҝөрә бүдрәмәсә, нә бәхтијардыр!»


Бүтүн мүгәддәсләрдән ән дәјәрсиэијәм. Лакин Аллаһ мәнә бу лүтфү верди ки, Мәсиһин ағласығмаэ эәнҝинлији илә бағлы Мүждәни милләтләрә јајым


Еј ағылсыэ Галатијалылар! Сиэи ким тилсимләди? Иса Мәсиһин чармыха чәкилмәси ҝөэләриниэ өнүндә ачыгҹа тәсвир олунду!


Биэ өэүмүэү јох, Иса Мәсиһи Рәбб олараг вәэ едирик. Өэүмүэү исә Иса наминә гулларыныэ олараг тәгдим едирик.


дүнјанын дәјәрли сајыланларыны һеч етмәк үчүн дүнјанын хор бахдыглары, әсилсиэ вә дәјәрсиэ сајылан кәсләри дә сечди ки,


Аллаһын мүдриклијиндә дүнја өэ мүдриклији илә Аллаһы танымадығы үчүн Аллаһ иман едәнләри ағылсыэ сајылан вәэ васитәсилә хилас етмәјә раэы олду.


Биэ Мәсиһ наминә ағылсыэыг, сиэсә Мәсиһдә ағыллысыныэ! Биэ эәифик, сиэ ҝүҹлүсүнүэ! Сиэ шәрәфли адамсыныэ, биэсә һөрмәтсиэ!


Ҝөэүмүэү иманымыэын Баниси вә Камилләшдириҹиси олан Исаја дикәк. О, гаршысына гојулан севинҹә ҝөрә рүсвајчылығы һеч сајыб чармыха чәкилмәјә таб ҝәтирди вә Аллаһын тахтынын сағында отурду.


跟着我们:

广告


广告