Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -




YƏHYA 4:53 - ƏHDİ-ƏTİQ (TÖVRAT VƏ ZƏBUR)

53 O zaman ata başa düşdü ki, İsa elə həmin vaxt ona «oğlun sağ-salamatdır» demişdi. Onda özü də, bütün ev əhli də İsaya iman etdi.

参见章节 复制

Azərbaycan Bibliyası 2008

53 O zaman ata başa düşdü ki, İsa elə həmin vaxt ona «oğlun sağ-salamatdır» demişdi. Onda özü də, bütün ev əhli də İsaya iman etdi.

参见章节 复制

ƏHDİ-ƏTİQ (TÖVRAT VƏ ZƏBUR)

53 O zaman ata başa düşdü ki, İsa elə həmin vaxt ona «oğlun sağ-salamatdır» demişdi. Onda özü də, bütün ev əhli də İsaya iman etdi.

参见章节 复制

МУГӘДДӘС КИТАБ

53 О эаман ата баша дүшдү ки, Иса елә һәмин вахт она «оғлун сағ-саламатдыр» демишди. Онда өэү дә, бүтүн ев әһли дә Исаја иман етди.

参见章节 复制




YƏHYA 4:53
12 交叉引用  

İsa ona dedi: «Bu gün bu evə xilas gəldi, çünki bu adam da İbrahimin oğludur.


Sinaqoq rəisi Krisp bütün ev əhli ilə birgə Rəbbə iman etdi. Korinflilərin bir çoxu Paulu dinləyəndə iman gətirərək vəftiz oldu.


Paulla Silanı evinə aparıb onlar üçün süfrə açdı. Allaha iman etdiklərinə görə o və bütün ev əhli şad oldular.


Onun sənə deyəcəyi sözlərlə həm sən, həm də bütün külfətin xilas olacaq”.


Lidiya ev əhli ilə bərabər vəftiz olunduqdan sonra bizi evinə dəvət edib dedi: «Əgər siz məni Rəbbə sadiq bir insan kimi qəbul edirsinizsə, gəlin, mənim evimdə qalın». O bizi buna razı etdi.


Çünki bu vəd siz, övladlarınız, uzaqdakıların hamısı – Allahımız Rəbbin çağırdığı hər kəs üçündür».


Sonra İsa yüzbaşıya dedi: «Get, qoy sənin imanına görə olsun». Yüzbaşının xidmətçisi də o saat sağaldı.


Oğlunun nə vaxt yaxşılaşdığını qullarından soruşdu, onlar da dedilər: «Dünən yeddinci saatda qızdırması düşdü».


Evə gələrkən qulları onu qarşılayaraq oğlunun sağ-salamat olduğunu söylədilər.


跟着我们:

广告


广告