Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -




YƏHYA 20:14 - ƏHDİ-ƏTİQ (TÖVRAT VƏ ZƏBUR)

14 Bunu deyəndən sonra arxaya dönüb İsanın orada dayandığını gördü, amma Onun İsa olduğunu bilmədi.

参见章节 复制

Azərbaycan Bibliyası 2008

14 Bunu deyəndən sonra arxaya dönüb İsanın orada dayandığını gördü, amma Onun İsa olduğunu bilmədi.

参见章节 复制

ƏHDİ-ƏTİQ (TÖVRAT VƏ ZƏBUR)

14 Bunu deyəndən sonra arxaya dönüb İsanın orada dayandığını gördü, amma Onun İsa olduğunu bilmədi.

参见章节 复制

МУГӘДДӘС КИТАБ

14 Буну дејәндән сонра архаја дөнүб Исанын орада дајандығыны ҝөрдү, амма Онун Иса олдуғуну билмәди.

参见章节 复制




YƏHYA 20:14
10 交叉引用  

Günəş doğarkən İsa sahildə dayanmışdı, amma şagirdlər Onun İsa olduğunu bilmədilər.


Amma onların gözləri bağlanmışdı, buna görə də Onu tanımadılar.


İsa həftənin birinci günü səhər tezdən, diriləndən sonra əvvəlcə yeddi cin qovduğu Məcdəlli Məryəmə göründü.


Amma budur, İsa «Sizə salam!» deyə onların qarşısına çıxdı. Onlar da yaxınlaşıb İsanın ayaqlarına sarılaraq Ona səcdə qıldılar.


O zaman İsanı daşqalaq etmək üçün yerdən daş götürdülər, ancaq İsa gizləndi və məbəddən çıxdı.


Bu anda onların gözləri açıldı və onlar İsanı tanıdılar. Amma İsa onlar üçün görünməz oldu.


Bundan sonra İsa kənd yerinə gedən yoldan keçən onlardan ikisinə başqa surətdə göründü.


Amma İsa onların arasından keçərək oradan çıxıb getdi.


Yusif qardaşlarını tanıdı, amma onlar Yusifi tanımadılar.


跟着我们:

广告


广告