Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -




MARK 6:46 - ƏHDİ-ƏTİQ (TÖVRAT VƏ ZƏBUR)

46 İsa camaatı yola salandan sonra dua etmək üçün dağa çıxdı.

参见章节 复制

Azərbaycan Bibliyası 2008

46 İsa camaatı yola salandan sonra dua etmək üçün dağa çıxdı.

参见章节 复制

ƏHDİ-ƏTİQ (TÖVRAT VƏ ZƏBUR)

46 İsa camaatı yola salandan sonra dua etmək üçün dağa çıxdı.

参见章节 复制

МУГӘДДӘС КИТАБ

46 Иса ҹамааты јола саландан сонра дуа етмәк үчүн даға чыхды.

参见章节 复制




MARK 6:46
9 交叉引用  

Səhər alaqaranlıqda İsa qalxıb evdən çıxdı və kimsəsiz bir yerə gedib orada dua etdi.


Amma sən dua etdiyin zaman öz otağına gir və qapını örtüb gizlində olan Atana dua et. Gizlində olanı görən Atan səni mükafatlandıracaq.


O günlərdə İsa dua etmək üçün dağa çıxdı. O bütün gecəni Allaha dua etməklə keçirtdi.


İsa camaatı göndərəndən sonra dua etmək üçün tək-tənha dağa çıxdı. Axşam olanda orada tək idi.


Siz məhz bunun üçün çağırıldınız. Çünki Məsih də sizin üçün əzab çəkdi və sizə nümunə oldu ki, siz də Onun izi ilə gedəsiniz.


Axşam olanda qayıq gölün ortasında idi. Amma İsa quruda tək dayanmışdı.


Paul Korinfdə olan imanlı bacı-qardaşların yanında xeyli gün qaldı və sonra onlarla vidalaşıb Priskila və Akila ilə birgə Suriyaya getmək üçün yelkən açdı. O, Kenxreya limanında saçını qırxdırmışdı, çünki bir əhd etmişdi.


Amma onlarla vidalaşanda belə dedi: «Allah qoysa, yenə yanınıza gələcəyəm». Sonra Efesdən yelkən açıb getdi.


Amma qardaşım Titi orada tapmayanda ürəyim narahat oldu. Ona görə oradakılarla xudahafizləşib Makedoniyaya gəldim.


跟着我们:

广告


广告