Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -




MARK 14:27 - ƏHDİ-ƏTİQ (TÖVRAT VƏ ZƏBUR)

27 İsa şagirdlərinə dedi: «Hamınız Məni atıb gedəcəksiniz, çünki bel yazılıb: “Çobanı vuracağam, Qoyunlar pərən-pərən olacaq”.

参见章节 复制

Azərbaycan Bibliyası 2008

27 İsa şagirdlərinə dedi: «Hamınız Məni atıb gedəcəksiniz, çünki belə yazılıb: “Çobanı vuracağam, Qoyunlar pərən-pərən olacaq”.

参见章节 复制

ƏHDİ-ƏTİQ (TÖVRAT VƏ ZƏBUR)

27 İsa şagirdlərinə dedi: «Hamınız Məni atıb gedəcəksiniz, çünki bel yazılıb: “Çobanı vuracağam, Qoyunlar pərən-pərən olacaq”.

参见章节 复制

МУГӘДДӘС КИТАБ

27 Иса шаҝирдләринә деди: «Һамыныэ Мәни атыб ҝедәҹәксиниэ, чүнки бел јаэылыб: “Чобаны вураҹағам, Гојунлар пәрән-пәрән олаҹаг”.

参见章节 复制




MARK 14:27
7 交叉引用  

Oyan, ey qılınc, Çobanımın, yaxınımın üstünə get» Bəyan edir Ordular Rəbbi. «Çobanı vur, Qoyunları pərən-pərən olsun. Mən də əlimi kiçiklərə qarşı qaldıracağam.


Budur, hər birinizin dağılıb öz evinə gedəcəyiniz və Məni tək qoyacağınız vaxt gəlir və artıq gəlib. Amma Mən tək deyiləm, çünki Ata Mənimlədir.


Onda İsa şagirdlərinə dedi: «Bu gecə hamınız Məni atıb gedəcəksiniz, çünki belə yazılıb: “Çobanı vuracağam, Sürünün qoyunları pərən-pərən olacaq”.


Büdrəməyəsiniz deyə bunları sizə söylədim.


Mən ilk dəfə müdafiə olunanda heç kim mənə tərəfdar çıxmadı, hamı məni tərk etdi. Qoy onlara günah sayılmasın.


Kim Mənə görə büdrəməsə, nə bəxtiyardır!»


跟着我们:

广告


广告