Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -




MARK 12:12 - ƏHDİ-ƏTİQ (TÖVRAT VƏ ZƏBUR)

12 Yəhudi rəhbərləri başa düşdülər ki, İsa bu məsəli onlar barədə söylədi. Ona görə də İsanı tutmaq üçün yol axtarırdılar, lakin camaatdan qorxdular. Beləcə Onu tərk edib getdilər.

参见章节 复制

Azərbaycan Bibliyası 2008

12 Yəhudi rəhbərləri başa düşdülər ki, İsa bu məsəli onlar barədə söylədi. Ona görə də İsanı tutmaq üçün yol axtarırdılar, lakin camaatdan qorxdular. Beləcə Onu tərk edib getdilər.

参见章节 复制

ƏHDİ-ƏTİQ (TÖVRAT VƏ ZƏBUR)

12 Yəhudi rəhbərləri başa düşdülər ki, İsa bu məsəli onlar barədə söylədi. Ona görə də İsanı tutmaq üçün yol axtarırdılar, lakin camaatdan qorxdular. Beləcə Onu tərk edib getdilər.

参见章节 复制

МУГӘДДӘС КИТАБ

12 Јәһуди рәһбәрләри баша дүшдүләр ки, Иса бу мәсәли онлар барәдә сөјләди. Она ҝөрә дә Исаны тутмаг үчүн јол ахтарырдылар, лакин ҹамаатдан горхдулар. Беләҹә Ону тәрк едиб ҝетдиләр.

参见章节 复制




MARK 12:12
13 交叉引用  

Bunu eşidən başçı kahinlər və ilahiyyatçılar İsanı öldürmək üçün yol axtarırdılar. Çünki bütün xalq Onun təliminə təəccübləndiyi üçün Ondan qorxurdular.


Bəziləri Onu tutmaq istədi, amma heç kəs On toxunmadı.


Bu sözlərə görə İsanı tutmağa çalışdılar, lakin heç kəs Ona toxunmadı, çünki vaxtı hələ çatmamışdı.


Onda Yerusəlimlilərin bəzisi dedi: «Öldürməyə çalışdıqları Bu deyilmi?


Amma desək “insanlardan”?» O zaman xalqdan qorxurdular, çünki hamı Yəhyanı həqiqi peyğəmbər sayırdı.


Bunu eşitdikləri zaman heyrətləndilər və İsanı tərk edib getdilər.


İlahiyyatçılar və başçı kahinlər başa düşdülər ki, İsa bu məsəli onlar barədə söylədi. Ona görə də həmin an Onu yaxalamaq üçün yol axtardılar, lakin xalqdan qorxdular.


Amma desək “insanlardan”, bütün xalq bizi daşqalaq edər. Çünki xalq Yəhyanın peyğəmbər olmasına əmindir».


Amma desək “insanlardan”, camaatdan qorxuruq, çünki hamı Yəhyanı peyğəmbər sayır».


跟着我们:

广告


广告